面临 (面臨)
miàn lín
Pinyin

Definition

面临 (面臨)
 - 
miàn lín
  1. to face sth
  2. to be confronted with

Character Decomposition

Related Words (20)

shàng miàn
  1. 1 on top of
  2. 2 above-mentioned
  3. 3 also pr. [shàng mian]
xià miàn
  1. 1 below
  2. 2 under
  3. 3 next
  4. 4 the following
  5. 5 also pr. [xià mian]
qián miàn
  1. 1 ahead
  2. 2 in front
  3. 3 preceding
  4. 4 above
  5. 5 also pr. [qián mian]
wài miàn
  1. 1 outside (also pr. [wài mian] for this sense)
  2. 2 surface
  3. 3 exterior
  4. 4 external appearance
hòu miàn
  1. 1 rear
  2. 2 back
  3. 3 behind
  4. 4 later
  5. 5 afterwards
  6. 6 also pr. [hòu mian]

Idioms (20)

一体两面
yī tǐ liǎng miàn
  1. 1 lit. one body two sides (idiom)
  2. 2 fig. a situation with two sides to it
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
不看僧面看佛面
bù kàn sēng miàn kàn fó miàn
  1. 1 lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom)
  2. 2 fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
人面兽心
rén miàn shòu xīn
  1. 1 human face, beast's heart (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous
以泪洗面
yǐ lèi xǐ miàn
  1. 1 to bathe one's face in tears (idiom)

Sample Sentences

强降雨导致意大利不少地区面临洪灾风险。
qiángjiàngyǔ dǎozhì Yìdàlì bùshǎo dìqū miànlín hóngzāi fēngxiǎn 。
Heavy rains have caused many parts of Italy to face risk of flooding.
Go to Lesson 
首先,对于养老院的老人而言,他们经常面临无人陪伴的尴尬境遇。年轻志愿者的出现,解决了老年人没人陪的问题。
shǒuxiān ,duìyú yǎnglǎoyuàn de lǎorén éryán ,tāmen jīngcháng miànlín wúrén péibàn de gāngà jìngyù 。niánqīng zhìyuànzhě de chūxiàn ,jiějué le lǎoniánrén méi rén péi de wèntí 。
First of all, the elderly in nursing homes often face awkward situations of being alone but the presence of young volunteers solved this problem.
Go to Lesson 
诶,这让我想到一年前看到的,一篇关于美国演员对于男生公厕没有换尿布台抱怨的报导,很有趣,但也反映出想要积极参与养育孩子的奶爸所面临的诸多障碍之一,真该改进了。
èi ,zhè ràng wǒ xiǎngdào yī nián qián kàndào de ,yī piān guānyú Měiguó yǎnyuán duìyú nánshēng gōngcè méiyǒu huàn niàobù tái bàoyuàn de bàodǎo ,hěn yǒuqù ,dàn yě fǎnyìng chū xiǎngyào jījí cānyù yǎngyù háizi de nǎibà suǒ miànlín de zhūduō zhàngài zhīyī ,zhēn gāi gǎijìn le 。
Huh, this made me think of something I saw a year ago. It was an article about an American actor complaining that there are no baby-changing facilities in male public toilets. It was very interesting, but it also reflects one of the obstacles facing these stay-at-home dads when taking proactive moves to participate in raising their children. There should really be some progress.
70年前,中华人民共和国成立前夕,美国国务卿艾奇逊在关于送呈《美国与中国的关系》白皮书致总统杜鲁门的信中说:“近代史上每一个中国政府必须面临的第一个问题,是解决人民的吃饭问题,到现在为止,没有一个政府是成功的。”
nián qián ,ZhōnghuáRénmínGònghéguó chénglì qiánxī ,Měiguó guówùqīng Àiqíxùn zài guānyú sòngchéng 《Měiguó yǔ Zhōngguó de guānxi 》báipíshū zhì zǒngtǒng dùlǔmén de xìn zhōng shuō :“jìndàishǐ shàng měi yīgē Zhōngguó zhèngfǔ bìxū miànlín de dìyī ge wèntí ,shì jiějué rénmín de chīfàn wèntí ,dào xiànzài wéizhǐ ,méiyǒu yīgē zhèngfǔ shì chénggōng de 。”
70 years ago, on the eve of the founding of the People’s Republic of China, US Secretary of State Acheson said in a letter to President Truman on the White Paper on the relationship between the United States and China: "The first problem that every Chinese government must face in modern history is solving the people’s food problems, no government has been successful so far.”
但在此后数年间,亚马逊电商业务面临水土不服以及中国本土电商的挤压,持续走在收缩的道路上,市场份额也从15.4%跌至不到1%,电商业务不断压缩后的亚马逊在中国还能走多远?一切尚待观察。
dàn zài cǐhòu shǔ niánjiān ,Yàmǎxùn diànshāng yèwù miànlín shuǐtǔbùfú yǐjí Zhōngguó běntǔ diànshāng de jǐyā ,chíxù zǒu zài shōusuō de dàolù shàng ,shìchǎngfèné yě cóng diēzhì bùdào ,diànshāng yèwù bùduàn yāsuō hòu de Yàmǎxùn zài Zhōngguó hái néng zǒu duō yuǎn ?yīqiè shàng dài guānchá 。
However, in the following years, squeezed by China’s local e-commerce players, Amazon's e-commerce business began to shrink. The market share also fell from 15.4% to less than 1%. How far can Amazon go in China with it’s shrinking e-commerce business. Everything remains to be seen.
分析人士认为,如果阿桑奇被引渡到美国,若就目前指控定罪,可能面临5年监禁,但很可能被追加新的指控。无论如何,阿桑奇的命运早已不在自己的掌握之中。
fēnxī rénshì rènwéi ,rúguǒ bèi yǐndù dào Měiguó ,ruò jiù mùqián zhǐkòng dìngzuì ,kěnéng miànlín nián jiānjìn ,dàn hěn kěnéng bèi zhuījiā Xīn de zhǐkòng 。wúlùnrúhé , de mìngyùn zǎoyǐ bù zài zìjǐ de zhǎngwò zhīzhōng 。
Analysts believe that if Assange is extradited to the United States, and convicted of the current allegations, he may face five years in prison but he is also likely to be accused of new charges. In any case, Assange’s fate is no longer in his own hands.
如果库存积压到后半年就更没人买了,所以现在必须降价。”位于北京中关村的渠道商黄云告诉记者,新款iPhone发售以来,由于销量不理想,库存必然面临较大压力,因此降价清仓是苹果不得不做的。
rúguǒ kùcún jīyā dào hòu bànnián jiù gèng méi rén mǎi le ,suǒyǐ xiànzài bìxū jiàngjià 。”wèiyú Běijīng Zhōngguāncūn de qúdào Shāng huángyún gàosu jìzhě ,xīnkuǎn fāshòu yǐlái ,yóuyú xiāoliàng bù lǐxiǎng ,kùcún bìrán miànlín jiàodà yālì ,yīncǐ jiàngjià qīngcāng shì píngguǒ bùdébù zuò de 。
If the inventory is backlogged into the second half of the year, no one is going to buy them it so it is necessary to cut the price now. Huang Yun, a channel reseller based in Zhongguancun, Beijing, told reporters that since the new iPhone was released, due to unsatisfactory sales, inventory naturally faces greater pressure. Apple has no choice but to cut prices to reduce inventory.
你将会面临困难的时刻,再加上你认为不公平的批评,肯定更加艰难。
nǐ jiāng huì miànlín kùnnan de shíkè ,zài jiāshàng nǐ rènwéi bù gōngpíng de pīpíng ,kěndìng gèngjiā jiānnán 。
There will be very tough times, made even more difficult by criticism you may not think is fair.
Go to Lesson 
我们寝室除了两个考研的,剩下我们几个就得面临找工作啦。
wǒmen qǐnshì chúle liǎng gè kǎoyán de ,shèngxià wǒmen jǐ ge jiù de miànlín zhǎo gōngzuò la 。
In our dormitory, besides the two who are taking the entrance exam for graduate school, there is a few of us left who are faced with finding work.
Go to Lesson 
我觉得投资健康医疗领域是不错的选择。你想啊,随着医疗改革的发展,中国的医疗行业将面临更多的发展机遇,这个市场在向一个服务完善的方向过渡。
wǒ juéde tóuzī jiànkāng yīliáo lǐngyù shì bùcuò de xuǎnzé 。nǐ xiǎng ā ,suízhe yīliáo gǎigé de fāzhǎn ,Zhōngguó de yīliáo hángyè jiāng miànlín gèngduō de fāzhǎn jīyù ,zhè ge shìchǎng zài xiàng yī gè fúwù wánshàn de fāngxiàng guòdù 。
I think that investing in healthcare is a good choice. Think about it, as health reform gathers steam, there will be so much opportunity for development for China's healthcare industry, with the transition towards a service-orientated market.
Go to Lesson