Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

Part1人口与粮食:养活14亿人,中国为什么能?

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4396 Media
For people on the go, a one stop for you to learn Mandarin from the news! 听新闻,学中文。给脚步匆匆的你带来新鲜简讯!
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
言下之意 yánxiàzhīyì implication
翻一番 fānyìfān to double
自给率 zìjǐlǜ self-sufficiency rate
广泛 guǎngfàn extensive
70年前中华人民共和国成立前夕美国国务卿艾奇逊在关于送呈美国与中国的关系白皮书致总统杜鲁门的信中说近代史上每一个中国政府必须面临的第一个问题是解决人民的吃饭问题到现在为止没有一个政府是成功的
70nián 年qián 前ZhōnghuáRénmínGònghéguó 中华人民共和国chénglì 成立qiánxī 前夕Měiguó 美国guówùqīng 国务卿Àiqíxùn 艾奇逊zài 在guānyú 关于sòngchéng 送呈Měiguó 美国yǔ 与Zhōngguó 中国de 的guānxi 关系báipíshū 白皮书zhì 致zǒngtǒng 总统dùlǔmén 杜鲁门de 的xìn 信zhōng 中shuō 说jìndàishǐ 近代史shàng 上měi 每yīgē 一个Zhōngguó 中国zhèngfǔ 政府bìxū 必须miànlín 面临de 的dìyī 第一ge 个wèntí 问题shì 是jiějué 解决rénmín 人民de 的chīfàn 吃饭wèntí 问题dào 到xiànzài 现在wéizhǐ 为止méiyǒu 没有yīgē 一个zhèngfǔ 政府shì 是chénggōng 成功de 的
70 years ago, on the eve of the founding of the People’s Republic of China, US Secretary of State Acheson said in a letter to President Truman on the White Paper on the relationship between the United States and China: "The first problem that every Chinese government must face in modern history is solving the people’s food problems, no government has been successful so far.”
言下之意中国共产党也不能解决当时5亿中国人的吃饭问题
yánxiàzhīyì 言下之意ZhōngguóGòngchǎndǎng 中国共产党yě 也bùnéng 不能jiějué 解决dāngshí 当时 5yì 亿Zhōngguórén 中国人de 的chīfàn 吃饭wèntí 问题
The implication is that the Chinese Communist Party cannot solve the problem of food for 500 million Chinese at that time.
而今天的中国可以养活14亿人
ér 而jīntiān 今天de 的Zhōngguó 中国kěyǐ 可以yǎnghuo 养活 14yì 亿rén 人
Today China is able to feed 1.4 billion people.
中国为什么能
Zhōngguó 中国wèishénme 为什么néng 能
Why can China do it?
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!