肚子
dù zi
Pinyin
Definition
肚子
-
- belly
- abdomen
- stomach
- CL:個|个[gè]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 son
- 1 woman
- 2 female
- 1 wife and children
- 1 son
- 2 child
- 3 seed
- 4 egg
- 5 small thing
- 6 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat
- 7 Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
- 8 ancient Chinese compass point: 0° (north)
- 1 child
Idioms (20)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
- 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
- 2 fig. empty vessels make the most noise
不入虎穴,焉得虎子
- 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不见兔子不撒鹰
- 1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
- 2 one doesn't act without some incentive
乱臣贼子
- 1 rebels and traitors (idiom)
- 2 general term for scoundrel
人心隔肚皮
- 1 there is no knowing what is in a man's heart (idiom)
Sample Sentences
嗯,其实我最近感冒也拖了很久了,每次快要好了,病情又加重。也经常闹肚子疼,病恹恹的样子我自己也受不了。
Yeah, my recent cold actually dragged out for quite some time. Every time it was almost better, it just got even worse. I also often get stomach aches, so that I was fed up with being sick and miserable.
嗨,我就是夸张一下而已,他如果真蠢到把厨房给炸了,二话不说,我铁定跟他离,不过我可是再也不会让他进厨房了。费口舌不说还一肚子气。
Hm, I was just exaggerating. If he was really stupid enough to explode the kitchen, I wouldn't hesitate to divorce him for sure, but I'll never let him into the kitchen again. I was so angry, not to mention the futile argument.
哈…呵呵,我…我面罩是带了,可我没带防毒面具!我就静静地祈祷风的到来吧…欸,餐终于来了!你把我吓得肚子都饿了!
Ha...haha, I, I have brought a face mask, but I haven't got a gas mask. I'll just quietly pray for the wind to come. Hmm...the meals have finally arrived! You've scared me so much that I'm now starving.
太好了!快吃吧!飞机上的餐,绝对不会吃坏肚子的!
That's great! Let's eat! At least you definitely won't get sick with the meals you get on the plane.
倒不是,导火索是我做得太过火了,每次大姨妈来,我都拉肚子,就爱向他撒娇卖萌求安慰,时间久了他有点不以为然了,昨天他说“不就是拉肚子吗”。
That's not it at all. The trigger was me going overboard. Every time my Aunt Flow comes to town, I always get diarrhea, so I'll act all cute and distraught with him and ask him to comfort me. After a while he started to have a problem with it, and yesterday he said "Isn't it just diarrhea?".
可不是嘛,可不就是拉肚子吗?你不是每次都这样,还不是生龙活虎的。
Isn't that right though? Isn't it just diarrhea? Don't you do this every time, you're always so intense.
我只是吃个两个甜甜圈,肚子很饿。对啦,我今年是没有瘦,反倒胖了五公斤。
I'm just having a donut or two. I'm really peckish. Yeah, I didn't lose weight this year and I actually put on five kilograms.
相传一千多年前在中国晋朝有位叫做乐广的人,交游广阔,特别喜欢宴请朋友到家中喝酒聊天。有一次,在宴席上,乐广的一位朋友在敬酒时,看见杯子里有条小蛇在酒里蠕动,这位朋友虽然饱受惊吓,但碍于面子,不得不勉强将酒一饮而尽。回家之后,老觉得自己肚子里有条小蛇钻来钻去,越想越难受,竟然因此病倒了!
Legend has it, more than a thousand years ago, in the Gin dynasty of China, there was a person named Yue Guang. He has many friends, and he especially likes to invite friends to come over to have a drink and chat. Once at the banquet, a friend of Yue Guang saw a little snake wriggling in the glass while toasting. Although his friend was frightened, because of his pride, he had no choice but to force himself to drink up the wine. After he got home, he constantly felt like there’s a snake winding around in his stomach. The more he thought about it, the more uncomfortable he felt. He even ended up falling ill because of this!
我的肚子疼得不得了。
I have a terrible stomach-ache.
我想你昨天吃的宵夜把肚子吃坏了。
I think the mid-night snack you ate caused your stomach pain.