Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

杯弓蛇影的故事

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4310 Advanced
你听过杯弓蛇影这句成语吗?你是不是很好奇这句成语的由来呢?在今天的课程里,我们将带你回到古代的晋朝,告诉你们这句成语背后的故事!
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
杯弓蛇影 bēigōngshéyǐng lit. to see a bow reflected in a cup as a snake (idiom); fig. unnecessary suspicions; overly fearful
交游 jiāoyóu to have friendly relationships
广阔 guǎngkuò wide
宴请 yànqǐng to entertain (for dinner)
杯弓蛇影
bēigōngshéyǐng 杯弓蛇影
extremely suspicious
相传一千多年前在中国晋朝有位叫做乐广的人交游广阔特别喜欢宴请朋友到家中喝酒聊天有一次在宴席上乐广的一位朋友在敬酒时看见杯子里有条小蛇在酒里蠕动这位朋友虽然饱受惊吓但碍于面子不得不勉强将酒一饮而尽回家之后老觉得自己肚子里有条小蛇钻来钻去越想越难受竟然因此病倒了
xiāngchuán 相传yī 一qiān 千duō 多nián 年qián 前zài 在Zhōngguó 中国Jìncháo 晋朝yǒu 有wèi 位jiàozuò 叫做YuèGuǎng 乐广de 的rén 人jiāoyóu 交游guǎngkuò 广阔tèbié 特别xǐhuan 喜欢yànqǐng 宴请péngyou 朋友dào 到jiā 家zhōng 中hējiǔ 喝酒liáotiān 聊天yǒu 有yīcì 一次zài 在yànxí 宴席shàng 上YuèGuǎng 乐广de 的yī 一wèi 位péngyou 朋友zài 在jìngjiǔ 敬酒shí 时kànjiàn 看见bēizi 杯子lǐ 里yǒu 有tiáo 条xiǎo 小shé 蛇zài 在jiǔ 酒lǐ 里rúdòng 蠕动zhè 这wèi 位péngyou 朋友suīrán 虽然bǎoshòu 饱受jīngxià 惊吓dàn 但àiyú 碍于miànzi 面子bùdébù 不得不miǎnqiǎng 勉强jiāng 将jiǔ 酒yīyǐnérjìn 一饮而尽huíjiā 回家zhīhòu 之后lǎo 老juéde 觉得zìjǐ 自己dùzi 肚子lǐ 里yǒu 有tiáo 条xiǎo 小shé 蛇zuàn 钻lái 来zuàn 钻qù 去Yuè 越xiǎng 想Yuè 越nánshòu 难受jìngrán 竟然yīncǐ 因此bìngdǎo 病倒le 了
Legend has it, more than a thousand years ago, in the Gin dynasty of China, there was a person named Yue Guang. He has many friends, and he especially likes to invite friends to come over to have a drink and chat. Once at the banquet, a friend of Yue Guang saw a little snake wriggling in the glass while toasting. Although his friend was frightened, because of his pride, he had no choice but to force himself to drink up the wine. After he got home, he constantly felt like there’s a snake winding around in his stomach. The more he thought about it, the more uncomfortable he felt. He even ended up falling ill because of this!
隔了几日乐广听闻这位友人病倒的消息特别登门探望他在问到病因的时候友人便将当日饮酒时的情况一五一十地告知了乐广乐广一听也懵了回家的路上心想我家里哪来的小蛇呢要是真有蛇的话也非得找出来要不自己住得也提心吊胆的于是一回到家便展开了捕蛇行动
gé 隔le 了jǐ 几rì 日YuèGuǎng 乐广tīngwén 听闻zhèwèi 这位yǒurén 友人bìngdǎo 病倒de 的xiāoxi 消息tèbié 特别dēngmén 登门tànwàng 探望tā 他zài 在wèn 问dào 到bìngyīn 病因de 的shíhou 时候yǒurén 友人biàn 便jiāng 将dāngrì 当日yǐnjiǔ 饮酒shí 时de 的qíngkuàng 情况yīwǔyīshí 一五一十de 地gàozhī 告知le 了YuèGuǎng 乐广YuèGuǎng 乐广yī 一tīng 听yě 也mēng 懵le 了huíjiā 回家de 的lùshang 路上xīnxiǎng 心想wǒ 我jiālǐ 家里nǎ 哪lái 来de 的xiǎo 小shé 蛇ne 呢yàoshi 要是zhēn 真yǒu 有shé 蛇dehuà 的话yě 也fēiděi 非得zhǎo 找chūlái 出来yàobù 要不zìjǐ 自己zhù 住de 得yě 也tíxīndiàodǎn 提心吊胆de 的yúshì 于是yī 一huídào 回到jiā 家biàn 便zhǎnkāi 展开le 了bǔ 捕shé 蛇xíngdòng 行动
A few days later, after Yue Guang heard the news that his friend fell ill, he paid a special visit to his place. When asked about the cause, his friend told him exactly what happened on the day when they were drinking. Yue Guang is so confused when hearing this, and started to think while returning back home. "Where did the little snake come from? If there really is a snake, I have to find it, or else I will be in fear of living there. " So as soon as he got home, he started the snake catching operation.
乐广在家中思来想去东翻西找最后在客厅一抬头便看见墙上挂了一只弓弯弯曲曲地像条蛇似的脑中突然灵光一闪心想该不会和这只弓有关吧于是乐广发挥了科学办案的精神决定来个案情重组
YuèGuǎng 乐广zài 在jiā 家zhōng 中sīláixiǎngqù 思来想去dōngfānxīzhǎo 东翻西找zuìhòu 最后zài 在kètīng 客厅yī 一táitóu 抬头biàn 便kànjiàn 看见qiáng 墙shàng 上guà 挂le 了yī 一zhī 只gōng 弓wānwānqūqū 弯弯曲曲de 地xiàng 像tiáo 条shé 蛇shìde 似的nǎozhōng 脑中tūrán 突然língguāngyìshǎn 灵光一闪xīnxiǎng 心想gāi 该bùhuì 不会hé 和zhè 这zhī 只gōng 弓yǒuguān 有关ba 吧yúshì 于是YuèGuǎng 乐广fāhuī 发挥le 了kēxué 科学bànàn 办案de 的jīngshén 精神juédìng 决定lái 来ge 个ànqíng 案情chóngzǔ 重组
Yue Guang racked his brain and searched everywhere at his place. Finally, he looked up in the living room and saw a bow hanging on the wall. The bow looks twisted like a snake. A light bulb went on in his brain, "Could the bow has something to do with this?" He thought. Then he decided to reorganise the case with the spirit of tackling this case using science.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!