月
yuè
Pinyin
Definition
月
-
- moon
- month
- monthly
- CL:個|个[gè],輪|轮[lún]
Character Decomposition
Compounds (32)
- 1 to have
- 2 there is
- 3 there are
- 4 to exist
- 5 to be
- 1 surname Neng
- 1 can
- 2 to be able to
- 3 might possibly
- 4 ability
- 5 (physics) energy
- 1 correct
- 2 right
- 3 so
- 4 thus
- 5 like this
- 6 -ly
- 1 front
- 2 forward
- 3 ahead
- 4 first
- 5 top (followed by a number)
- 6 future
- 7 ago
- 8 before
- 9 BC (e.g. 前293年)
- 10 former
- 11 formerly
Idioms (20)
九天揽月
- 1 to reach for the stars (idiom)
倚栏望月
- 1 to lean against the railings and look at the moon (idiom)
光风霁月
- 1 lit. light breeze and clear moon (idiom)
- 2 period of peace and prosperity
- 3 noble and benevolent character
冰壶秋月
- 1 jade ice jug and autumn moon (idiom, from poem by Song writer Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡); fig. spotless white and pure
- 2 flawless person
成年累月
- 1 year in, year out (idiom)
Sample Sentences
老板,这个计划太赶了,我们也许没办法在下个月前组好一个团队。
Boss, the deadline for this project is too tight. I'm afraid that we might not be able to build a team by next month.
这个活动我计划了三个月,但是最近台风要来了,我们恐怕要取消这个活动了。
I have been planning this event for three months, but there's a typhoon approaching. I'm afraid that we might have to cancel this event.
英国、法国、比利时等欧洲多国宣布,高等院校开学将推迟至9月。这意味着,高校本学期将全部采取网络教学。对于很多高校而言,网课并不是新鲜事物。但面对如此大规模将课堂授课改为线上授课,各国教育机构和师生们都仍在探索和调整。
Several European countries including the UK, France, and Belgium have announced that colleges and universities are postponing the new semester to September. This means that universities are implementing online teaching for this whole semester. For many universities, online courses are not something new. But when facing the replacement of physical classrooms with online courses on such a large scale, the educational institutions, teachers, and students in these countries are still exploring and adjusting accordingly.
新华社四月十六日电
Xinhua News April 16th
月
month
一月
January
二月
February
九月
September
秦宇终于松了一口气,原来是个乌龙,只是虚惊一场罢了。他趁机问了女孩儿的名字,聊了几句,原来女孩儿喜欢看话剧,同时也是个古董控,一个月前去了上海玩,在上海看了几场话剧,还去逛了一些跳蚤市场。秦宇原本想加她微信,但女孩儿说手机上周摔坏了,暂时没有手机可以用。于是他们直接约了隔天表演开场前的半小时在剧院门口碰面。
QinYu took a load off his mind. As it turned out that it's a mistake, merely a false alarm. He seized the opportunity and asked the girl's name, chatted for a while. In fact, the girl likes to watch stage drama, and she's a big fan of antique as well. Last month, she went to visit Shanghai, watched some play there, and visited some flea market. QinYu was thinking to add her on Wechat, but the girl said that she broke her phone last week, so she doesn't have a phone. Therefore, they decided to meet in front of the theatre half an hour before the play starts the next day.
后来秦宇向女孩儿的邻居们打听,才知道原来女孩儿7月31日在上海看完话剧表演后,在回酒店的路上被一个酒后驾车的司机撞上,当场身亡,香消玉陨了,而8月7日那天正好是女孩儿的头七。
Afterwards, QinYu asked the girl's neighbor. As it turned out, the girl got hit by a drunk driver on her way back to the hotel, right after she watched the play in Shanghai on 31st of July. She died at the scene. This pretty girl perished along with her fragrance. August 7th is the 7th day after her death.