代
dài
Pinyin
Definition
代
-
- to substitute
- to act on behalf of others
- to replace
- generation
- dynasty
- age
- period
- (historical) era
- (geological) eon
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to substitute
- 2 to act on behalf of others
- 3 to replace
- 4 generation
- 5 dynasty
- 6 age
- 7 period
- 8 (historical) era
- 9 (geological) eon
- 1 ancient times
- 2 olden times
- 1 Time, US weekly news magazine
Idioms (12)
世代相传
- 1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
代代相传
- 1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
以言代法
- 1 to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law
以言代法,以权压法
- 1 to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior
- 2 Might makes right.
包办代替
- 1 to do everything oneself (idiom); not to allow others in on the act
Sample Sentences
差不多先生的名字,天天挂在大家的口头,因为他是中国全国人的代表。
Every day, Mr. Chabuduo's name is uttered by countless people to the extent that he has come to represent the entire population of China.
然而,线上教学不能完全代替线下教育。不少师生反映,学生在家上课,缺乏学习氛围,容易出现注意力不集中、反应速度下降等问题,而缺少面对面的互动也是网课的一大弊端。
However, online teaching cannot be substituted for offline education completely. Many teachers and students reported that there is a lack of learning atmosphere when studying at home. Students tend to be inattentive and respond slowly. The lack of interaction in person is another disadvantage of online courses.
这…。平时看她的打扮和气质,老觉得她像是1930年穿越来现代的。难不成…?”
"Umm... Based on her outfit and her natural elegance, I always thought she could have time travelled from the 1930s. Is that possible..?"
明晚十点就约大柳树吧,缅怀一下我们大学时代鬼市寻宝的日子。
Let’s meet at the big willow tree at 10 o’clock tomorrow night to reminisce the days of night treasure hunting during our university days.
在这个科技飞速发展的时代,网路真的是无所不在、无所不能。
In this era where technology is growing rapidly, the Internet is everywhere and does everything.
听说代买的服务不只包含食物,其他还有衣服、鞋子和潮牌。
I’ve heard that these shoppers can buy things other than food. They can buy clothes, shoes, and products from trendy brands as well.
每天在值晚班准备打烊的时候,总会有一位女孩儿来买杯热拿铁外带。女孩儿的容貌挺漂亮,看上去气质也好,就是穿着打扮比较特别。2014年夏天的杭州那样炎热,她还是时常穿着一件复古风格的外套,看着有点儿像30年代的上海仕女穿越到现代的感觉。
There was always a girl who came to the shop and ordered a cup of latte to go when QinYu was working the night shift and was about to close. She had quite a pretty face and she looked elegant, although her outfit was somehow special. In 2014, the summer in Hangzhou was pretty hot, but she’s still wearing the vintage style jacket all the time. She looked a bit like a Shanghai lady in the 1930s, traveling to the present.
在距今大约两千三百多年前,战国时代齐国的一任国君齐宣王,特别喜欢听用竽吹奏出来的乐曲。齐宣王同时也是一位爱好排场的人,有天他命令手下替他高薪聘请了三百位擅长吹奏竽的乐师,组了一支大乐队,之后隔三差五就让这三百位乐师聚在一块儿合奏给他听。
Around two thousand three hundred years ago, during the Warring States Period, there was a king from the Qi State, King Xuan of the State of Qi, who adored listening to musical compositions by the yu. The King was also someone who loved extravagant scenes. One day, he set out an order to his men to hire 300 musicians that played the yu to form an orchestra. After this, he would have these 300 musicians play the yu for him as an ensemble every few days.
70年前,中华人民共和国成立前夕,美国国务卿艾奇逊在关于送呈《美国与中国的关系》白皮书致总统杜鲁门的信中说:“近代史上每一个中国政府必须面临的第一个问题,是解决人民的吃饭问题,到现在为止,没有一个政府是成功的。”
70 years ago, on the eve of the founding of the People’s Republic of China, US Secretary of State Acheson said in a letter to President Truman on the White Paper on the relationship between the United States and China: "The first problem that every Chinese government must face in modern history is solving the people’s food problems, no government has been successful so far.”
中国计划在2022年建成现代气象为农服务体系,可向95%以上的公众提供预警信息,2018年,农村用户对于气象服务满意度达到91.4分。
China plans to build a modern meteorological service system in 2022, which will provide early warning information to more than 95% of the public. In 2018, rural users' satisfaction with meteorological services reached 91.4 points.