一意孤行
yī yì gū xíng
-
1 obstinately clinging to one's course (idiom)
-
2 willful
-
3 one's own way
-
4 dogmatic
一掬同情之泪
yī jū tóng qíng zhī lèi
-
1 to shed tears of sympathy (idiom)
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
-
1 love at first sight (idiom)
三心二意
sān xīn èr yì
-
1 in two minds about sth (idiom)
-
2 half-hearted
-
3 shilly-shallying
交浅言深
jiāo qiǎn yán shēn
-
1 to talk intimately while being comparative strangers (idiom)
人之常情
rén zhī cháng qíng
-
1 human nature (idiom)
-
2 a behavior that is only natural
入情入理
rù qíng rù lǐ
-
1 sensible and reasonable (idiom)
出乎意外
chū hū yì wài
-
1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
-
1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
-
1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
-
1 unexpected (idiom)
-
2 surprising
出其不意
chū qí bù yì
-
1 to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
出其不意,攻其不备
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
-
1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
创巨痛深
chuāng jù tòng shēn
-
1 untold pain and suffering (idiom); deeply scarred for life
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
厚古薄今
hòu gǔ bó jīn
-
1 to revere the past and neglect the present (idiom)
厚德载物
hòu dé zài wù
-
1 with great virtue one can take charge of the world (idiom)
厚死薄生
hòu sǐ bó shēng
-
1 lit. to praise the dead and revile the living
-
2 fig. to live in the past (idiom)
厚积薄发
hòu jī bó fā
-
1 lit. to have accumulated knowledge and deliver it slowly (idiom)
-
2 good preparation is the key to success
-
3 to be well prepared