情绪 (情緒)
qíng xù
Pinyin
Definition
情绪 (情緒)
-
- mood
- state of mind
- moodiness
- CL:種|种[zhǒng]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 feeling
- 2 emotion
- 3 passion
- 4 situation
Idioms (20)
一掬同情之泪
- 1 to shed tears of sympathy (idiom)
一见钟情
- 1 love at first sight (idiom)
人之常情
- 1 human nature (idiom)
- 2 a behavior that is only natural
入情入理
- 1 sensible and reasonable (idiom)
千里送鹅毛,礼轻情意重
- 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
Sample Sentences
亲爱哒,今天情绪大大地低落,不知道是不是因为听了太多“鸡汤”故事的缘故。都说人最大的悲哀莫过于常怀能力无法企及的欲望,唉……
Bae, today my mood took a nosedive, I don't know if it's because I've heard too many "chicken-soup-for-the-soul" stories. They all say that the biggest tragedy for humans is that they often have ambitions that lie beyond their abilities, ah...
嗯,别担心,有时候不努力一下,你都不知道什么叫绝望,好吧,据不完全统计,你每个月总有那么几天情绪大大地失控。应该正在周期内吧?
Yeah, don't worry. If you don't ever try, you won't know what despair is. OK, according to incomplete data, you always have those few days a month in which you lose control of your emotions big time. You must be on your period, no?
还有呢,别急。第二种是孔雀型老板。他自恋,情绪化。心情好的时候呢,你说什么,他都觉得有建设性;他心情不好的时候,你说什么,他都觉得是狗屎。
There's still more, don't get ahead of yourself. The second type is - The Peacock. He's vain and moody. When they're in a good mood, whatever you say, he'll think it's constructive; but when he's in a bad mood, whatever you say, he'll think it's bullshit.
所以啊,你要是想汇报工作,首先要避开雷区,别找他心情阴郁的时候,其次,你上去就得往死里夸他,他情绪好了,你说的话会更容易被采纳。
So... if you want to report your work, you first have to navigate their emotional minefield. You shouldn't go to him when he's in a depressed mood. Secondly, when you do approach him, you'll have to complement him like your life depends on it, then if he gets into a good mood, he'll be likely to adopt whatever you say.
你这是充满了偏见和歧视,正是因为你们这样的偏见才使得社会不同阶级有了对立和仇视情绪,愈演愈烈直到一发不可收拾。
That is so subjective and prejudiced. It's your kind of prejudice that causes opposition and hatred between different classes in society, which has gotten more and more dramatic to the point that it can't be remedied.
是啊,我们可以借着冥想舒缓因外在环境刺激,累积形成的内在压力,通过练习冥想确实可以帮助我们摆脱烦恼压力���告别负面情绪。
Yeah, we can use meditation to alleviate the stress accumulated within as a result of external irritations. The practice of meditation can really help to set us free from stress and say goodbye to negative moods.
难怪跟着您学习冥想以后,我觉得自己不再那么易怒焦躁,好像可以渐渐控制自己的情绪。
No wonder after studying meditation with you, I don't feel as quick to anger or frustration. It seems like I'm gradually gaining control of my moods.
嗨,过奖过奖,不过中医养生讲究的六个字“三分调,七分养”,药物只是治标,而通过日常睡眠、饮食、情绪等各方面养成良好习惯,才能使身体保持平衡。
Hey, you're too polite. However, the six character phrase captures the essence of Traditional Chinese Medicine: "three parts treatment, seven parts life habits". Drugs treat the symptoms, not the cause, and it's through acquiring good habits in terms of aspects like sleeping everyday, food and drink and emotional wellbeing, that you maintain equilibrium in your body.
怎么了,这两天看你一副愁眉苦脸的样子,情绪那么低落,出什么事了吗?
What's wrong? You've been looking miserable for the past couple of days. Why are you in such low spirits? Did something happen?
上片确实离愁别绪多,不过还不能一概而论,作者的意思是他想要离开繁杂的人间回到他逍遥的月宫,可是又想着月宫中应该十分冷清,不如留在人间,一样可以在月光下潇洒地起舞弄清影,此时他的情绪是矛盾的。
The first part does indeed have a lot of the sorrowful sentiment of parting, however you can't lump it all in together. The author means that he wants to leave the complexity of the human world and return to the freedom of the palace on the moon, but he is also thinking that the palace on the moon will be quite cold and cheerless, so he'd be better off in the world, where he can dance freely under the moonlight, so at this point he is feeling ambivalent.