情绪 (情緒)
qíng xù
Pinyin

Definition

情绪 (情緒)
 - 
qíng xù
  1. mood
  2. state of mind
  3. moodiness
  4. CL:種|种[zhǒng]

Character Decomposition

Related Words (20)

shì qing
  1. 1 affair
  2. 2 matter
  3. 3 thing
  4. 4 business
  5. 5 classifier: 件 jiàn
  6. 6 classifier: 桩 zhuāng
xīn qíng
  1. 1 mood
  2. 2 frame of mind
  3. 3 classifier: 个 gè
qíng
  1. 1 feeling
  2. 2 emotion
  3. 3 passion
  4. 4 situation
ài qíng
  1. 1 romance
  2. 2 love (romantic)
  3. 3 classifier: 个 gè
  4. 4 classifier: 份 fèn
gǎn qíng
  1. 1 emotion
  2. 2 sentiment
  3. 3 affection
  4. 4 feelings between two persons
  5. 5 classifier: 个 gè
  6. 6 classifier: 种 zhǒng

Idioms (20)

一掬同情之泪
yī jū tóng qíng zhī lèi
  1. 1 to shed tears of sympathy (idiom)
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
  1. 1 love at first sight (idiom)
人之常情
rén zhī cháng qíng
  1. 1 human nature (idiom)
  2. 2 a behavior that is only natural
入情入理
rù qíng rù lǐ
  1. 1 sensible and reasonable (idiom)
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.

Sample Sentences

亲爱哒,今天情绪大大地低落,不知道是不是因为听了太多“鸡汤”故事的缘故。都说人最大的悲哀莫过于常怀能力无法企及的欲望,唉……
qīnàidā ,jīntiān qíngxù dàdà de dīluò ,bù zhīdào shìbushì yīnwèi tīng le tài duō “jītāng ”gùshi de yuángù 。dōu shuō rén zuìdà de bēiāi mòguòyú cháng huái nénglì wúfǎ qìjí de yùwàng ,ài ……
Bae, today my mood took a nosedive, I don't know if it's because I've heard too many "chicken-soup-for-the-soul" stories. They all say that the biggest tragedy for humans is that they often have ambitions that lie beyond their abilities, ah...
嗯,别担心,有时候不努力一下,你都不知道什么叫绝望,好吧,据不完全统计,你每个月总有那么几天情绪大大地失控。应该正在周期内吧?
ng4 ,bié dānxīn ,yǒushíhou bù nǔlì yīxià ,nǐ dōu bù zhīdào shénme jiào juéwàng ,hǎoba ,jù bù wánquán tǒngjì ,nǐ měi ge yuè zǒng yǒu nàme jǐtiān qíngxù dàdà de shīkòng 。yīnggāi zhèngzài zhōuqī nèi ba ?
Yeah, don't worry. If you don't ever try, you won't know what despair is. OK, according to incomplete data, you always have those few days a month in which you lose control of your emotions big time. You must be on your period, no?
还有呢,别急。第二种是孔雀型老板。他自恋,情绪化。心情好的时候呢,你说什么,他都觉得有建设性;他心情不好的时候,你说什么,他都觉得是狗屎。
háiyǒu ne ,bié jí 。dì èr zhǒng shì kǒngquè xíng lǎobǎn 。tā zìliàn ,qíngxùhuà 。xīnqíng hǎo de shíhou ne ,nǐ shuō shénme ,tā dōu juéde yǒu jiànshèxìng ;tā xīnqíng bù hǎo de shíhou ,nǐ shuō shénme ,tā dōu juéde shì gǒu shǐ 。
There's still more, don't get ahead of yourself. The second type is - The Peacock. He's vain and moody. When they're in a good mood, whatever you say, he'll think it's constructive; but when he's in a bad mood, whatever you say, he'll think it's bullshit.
所以啊,你要是想汇报工作,首先要避开雷区,别找他心情阴郁的时候,其次,你上去就得往死里夸他,他情绪好了,你说的话会更容易被采纳。
suǒyǐ ā ,nǐ yào shì xiǎng huìbào gōngzuò ,shǒuxiān yào bìkāi léi qū ,bié zhǎo tā xīnqíng yīnyù de shíhou ,qícì ,nǐ shàng qù jiù děi wǎngsǐlǐ kuā tā ,tā qíngxù hǎo le ,nǐ shuō dehuà huì gèng róngyì bèi cǎinà 。
So... if you want to report your work, you first have to navigate their emotional minefield. You shouldn't go to him when he's in a depressed mood. Secondly, when you do approach him, you'll have to complement him like your life depends on it, then if he gets into a good mood, he'll be likely to adopt whatever you say.
你这是充满了偏见和歧视,正是因为你们这样的偏见才使得社会不同阶级有了对立和仇视情绪,愈演愈烈直到一发不可收拾。
nǐ zhè shì chōngmǎn le piānjiàn hé qíshì ,zhèngshì yīnwèi nǐmen zhèyàng de piānjiàn cái shǐde shèhuì bùtóng jiējí yǒu le duìlì hé chóushì qíngxù ,yùyǎnyùliè zhídào yī fā bù kě shōushi 。
That is so subjective and prejudiced. It's your kind of prejudice that causes opposition and hatred between different classes in society, which has gotten more and more dramatic to the point that it can't be remedied.
是啊,我们可以借着冥想舒缓因外在环境刺激,累积形成的内在压力,通过练习冥想确实可以帮助我们摆脱烦恼压力���告别负面情绪。
shì a ,wǒmen kěyǐ jiè zhe míngxiǎng shūhuǎn yīn wàizài huánjìng cìjī ,lěijī xíngchéng de nèizài yālì ,tōngguò liànxí míngxiǎng quèshí kěyǐ bāngzhù wǒmen bǎituō fánnǎo yālì ,gàobié fùmiàn qíngxù 。
Yeah, we can use meditation to alleviate the stress accumulated within as a result of external irritations. The practice of meditation can really help to set us free from stress and say goodbye to negative moods.
难怪跟着您学习冥想以后,我觉得自己不再那么易怒焦躁,好像可以渐渐控制自己的情绪。
nánguài gēn zhe nín xuéxí míngxiǎng yǐhòu ,wǒ juéde zìjǐ bùzài nàme yì nù jiāozào ,hǎoxiàng kěyǐ jiànjiàn kòngzhì zìjǐ de qíngxù 。
No wonder after studying meditation with you, I don't feel as quick to anger or frustration. It seems like I'm gradually gaining control of my moods.
嗨,过奖过奖,不过中医养生讲究的六个字“三分调,七分养”,药物只是治标,而通过日常睡眠、饮食、情绪等各方面养成良好习惯,才能使身体保持平衡。
hāi ,guòjiǎng guòjiǎng ,bùguò zhōngyī yǎngshēng jiǎngjiu de liù gè zì “sānfēn tiáo ,qīfēn yǎng ”,yàowù zhǐshì zhìbiāo ,ér tōngguò rìcháng shuìmián 、yǐnshí 、qíngxù děng gèfāngmiàn yǎngchéng liánghǎo xíguàn ,cáinéng shǐ shēntǐ bǎochí pínghéng 。
Hey, you're too polite. However, the six character phrase captures the essence of Traditional Chinese Medicine: "three parts treatment, seven parts life habits". Drugs treat the symptoms, not the cause, and it's through acquiring good habits in terms of aspects like sleeping everyday, food and drink and emotional wellbeing, that you maintain equilibrium in your body.
怎么了,这两天看你一副愁眉苦脸的样子,情绪那么低落,出什么事了吗?
zěnmele ,zhèliǎngtiān kàn nǐ yī fù chóuméikǔliǎn de yàngzi ,qíngxù nàme dīluò ,chū shénme shì le ma ?
What's wrong? You've been looking miserable for the past couple of days. Why are you in such low spirits? Did something happen?
上片确实离愁别绪多,不过还不能一概而论,作者的意思是他想要离开繁杂的人间回到他逍遥的月宫,可是又想着月宫中应该十分冷清,不如留在人间,一样可以在月光下潇洒地起舞弄清影,此时他的情绪是矛盾的。
shàng piàn quèshí líchóu biéxù duō ,bùguò hái bùnéng yīgàiérlùn ,zuòzhě de yìsi shì tā xiǎngyào líkāi fánzá de rénjiān huí dào tā xiāoyáo de yuè gōng ,kěshì yòu xiǎng zhe yuè gōng zhōng yīnggāi shífēn lěngqīng ,bùrú liú zài rénjiān ,yīyàng kěyǐ zài yuèguāng xià xiāosǎ de qǐwǔnòngqīngyǐng ,cǐ shí tā de qíngxù shì máodùn de 。
The first part does indeed have a lot of the sorrowful sentiment of parting, however you can't lump it all in together. The author means that he wants to leave the complexity of the human world and return to the freedom of the palace on the moon, but he is also thinking that the palace on the moon will be quite cold and cheerless, so he'd be better off in the world, where he can dance freely under the moonlight, so at this point he is feeling ambivalent.