以言代法
yǐ yán dài fǎ
-
1 to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law
以言代法,以权压法
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ
-
1 to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior
-
2 Might makes right.
以身试法
yǐ shēn shì fǎ
-
1 to challenge the law (idiom)
-
2 to knowingly violate the law
含沙射影
hán shā shè yǐng
-
1 to attack someone by innuendo (idiom)
-
2 to make oblique charges
-
3 to make insinuations
-
4 to insinuate
和尚打伞,无法无天
hé shang dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān
-
1 lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fà] vs 法[fǎ])
-
2 fig. defying the law and the principles of heaven
-
3 lawless
执法如山
zhí fǎ rú shān
-
1 to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly
大放光明
dà fàng guāng míng
-
1 great release of light (idiom)
大放厥辞
dà fàng jué cí
-
1 great release of talk (idiom); to spout nonsense
如法泡制
rú fǎ pào zhì
-
1 lit. to follow the recipe (idiom)
-
2 to follow the same plan
如法炮制
rú fǎ páo zhì
-
1 lit. to follow the recipe (idiom)
-
2 fig. to follow a set pattern
就地正法
jiù dì zhèng fǎ
-
1 to execute on the spot (idiom); summary execution
-
2 to carry out the law on the spot
徇私枉法
xùn sī wǎng fǎ
-
1 to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)
心花怒放
xīn huā nù fàng
-
1 to burst with joy (idiom)
-
2 to be over the moon
-
3 to be elated
想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
-
1 to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
-
2 to try this, that and the other
拿得起放得下
ná de qǐ fàng de xià
-
1 lit. can pick it up or put it down (idiom)
-
2 fig. to take what comes
-
3 to meet gains or losses with equanimity
舍身求法
shě shēn qiú fǎ
-
1 to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom)
摩顶放踵
mó dǐng fàng zhǒng
-
1 to rub one's head and heels (idiom); to slave for the benefit of others
-
2 to wear oneself out for the general good
放下屠刀,立地成佛
fàng xià tú dāo , lì dì chéng fó
-
1 lay down butcher's knife, become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation
-
2 to repent and be absolved of one's crimes
放下身段
fàng xià shēn duàn
-
1 to get off one's high horse (idiom)
-
2 to dispense with posturing (and adopt a more humble or empathetic attitude)
放之四海而皆准
fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn
-
1 appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable
-
2 a panacea