方
fāng
Pinyin
Definition
方
-
- square
- power or involution (math.)
- upright
- honest
- fair and square
- direction
- side
- party (to a contract, dispute etc)
- place
- method
- prescription (medicine)
- just when
- only or just
- classifier for square things
- abbr. for square or cubic meter
方
-
- surname Fang
Character Decomposition
Compounds (34)
- 1 surname Fang
- 1 square
- 2 power or involution (math.)
- 3 upright
- 4 honest
- 5 fair and square
- 6 direction
- 7 side
- 8 party (to a contract, dispute etc)
- 9 place
- 10 method
- 11 prescription (medicine)
- 12 just when
- 13 only or just
- 14 classifier for square things
- 15 abbr. for square or cubic meter
- 1 to put
- 2 to place
- 3 to release
- 4 to free
- 5 to let go
- 6 to let out
- 7 to set off (fireworks)
- 1 surname Fang
Related Words (20)
- 1 region
- 2 regional (away from the central administration)
- 3 local
- 1 government
- 2 official (approved or issued by an authority)
- 1 counterpart
- 2 other person involved
- 3 opposite side
- 4 other side
- 5 receiving party
- 1 surname Fang
- 1 convenient
- 2 suitable
- 3 to facilitate
- 4 to make things easy
- 5 having money to spare
- 6 (euphemism) to relieve oneself
Idioms (20)
一醉方休
- 1 to get thoroughly drunk (idiom)
- 2 to get plastered
不以规矩,不能成方圆
- 1 without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
来日方长
- 1 the future is long (idiom); there will be ample time for that later
- 2 We'll cross that bridge when we get there
传播四方
- 1 to disseminate in every direction (idiom)
千方百计
- 1 lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
Sample Sentences
伦敦大学亚非学院中国研究专业在读硕士生陈佰彦说:“网课的录播视频可以反复收看,方便学生复习。随着不少中国留学生回国,考虑到时差,我们专业开始逐渐把授课时间集中在英国时间9时到14时,在中国的学生也可以同步学习。”
Chen Bai-Yan, a graduate student of Chinese studies in the School of Oriental and African studies of University of London said, "These pre-recorded online lessons allow us to watch them repeatedly, which comes in handy for students to review. With plenty of Chinese international students getting back to their countries, our department has started to move all class schedules to between 9 am and 2 pm (UK time) due to time difference, so that students from China are able to take the classes synchronously. "
目前,欧洲多数高校采用录播、直播课程以及教学课件相结合的方式。英国伦敦大学教授宁陆涛说,几十年前,英国就已经开展网络教学,但多是线上和线下互相补充的混合授课。现在全面改为网络教学,还没有遇到很大的技术障碍,学生整体反馈比较好。
Currently, most of the European universities are adopting the method of combining pre-recorded lessons, livestream lessons, and coursewares. Professor Ning Lu-Tao from University of London said that the UK launched online teaching several decades ago, but most of those mixed courses are complementary in terms of online and offline teaching. Now they have changed entirely to online teaching without facing severe technical challenges, and received better overall feedback from the students.
对于教师来讲,我们也要花更多精力调整讲课方式、语速、课件等,尽量使网课不那么枯燥。”比利时荷语布鲁塞尔自由大学讲师张蕾表示,“我们被迫取消很多实践及动手类的课程。比如我这学期的课程原本是要带学生们去参观欧盟机构、各大公司,与一线管理技术人员交流座谈,但现在只能变成讲理论和基础知识的网课。肯定是有很多遗憾,但目前来讲,也没有别的解决办法。”
"For teachers, we need to put more effort into adjusting teaching methods, speed of speech, and coursewares in order to make the lessons less boring. " Zhang Lei, a teacher from Free University of Brussels in Belgium said that, "We are forced to cancel many practical and hands-on courses. For example, my plan for the course this semester was to bring students on a tour in EU institutes and big companies, as well as in an exchange forum with front-line management and technical personnel. But now they have been changed to online ones about theory and basic knowledge. That is definitely a pity, but there is no other solution now. "
是这样的,我想把公司的产品资料给您参考,不知道您这周方不方便?我想去拜访贵公司。
The thing is, I would like to give you some information about out products for your reference. Are you available this week? I would like to pay a visit to your company.
我们都知道常年冰天雪地的地方少之又少,由此可见白色的动物为何如此罕见了。
We all know that there are only a few places in the world that are covered in snow so that’s why it is quite rare to see animals that are white.
我们去了老地方。
We went to the same place as we’ve always been.
叔叔和婶婶是在微博上认识的,他们觉得这样的相遇过程非常地难得,所以特别珍惜对方。
My uncle and aunt met on Weibo. They think that it's rare to meet each other in this way, so they really cherish each other.
秦宇想知道是怎么回事,但没有女孩儿的联络方式也没办法问她,他甚至连女孩儿的名字都不知道。
QinYu wanted to know what is going on, but he couldn't ask the girl without her contact information, he didn't even know what the girl's name is.
看到员工的进步,老板很惊讶,没想到他为了这次的方案,这么努力。
Seeing the progress the employees made, the boss is surprised. He did not expect the employee to work so hard for this plan.
要不是因为工作,我也不想去确诊人数这么多的地方。
If it weren't for work, I wouldn't want to go to a place with so many confirmed cases either.