Pinyin

Definition

 - 
  1. muddled
  2. paste
  3. scorched
糊 (餬)
 - 
  1. congee
  2. making a living
 - 
  1. paste
  2. cream
糊 (䊀)
 - 
  1. variant of 糊[hú]

Character Decomposition

Related Words (20)

yī tā hú tu
  1. 1 muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition
  2. 2 complete shambles
  3. 3 a total mess
mó hu
  1. 1 vague
  2. 2 indistinct
  3. 3 fuzzy
hú tu
  1. 1 muddled
  2. 2 silly
  3. 3 confused
hán hu
  1. 1 ambiguous
  2. 2 vague
  3. 3 careless
  4. 4 perfunctory
mó hu bù qīng
  1. 1 indistinct
  2. 2 fuzzy
  3. 3 blurred with age

Idioms (6)

一塌糊涂
yī tā hú tu
  1. 1 muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition
  2. 2 complete shambles
  3. 3 a total mess
含糊其词
hán hú qí cí
  1. 1 to equivocate
  2. 2 to talk evasively (idiom)
放着明白装糊涂
fàng zhe míng bai zhuāng hú tu
  1. 1 to pretend not to know (idiom)
聪明一世,糊涂一时
cōng ming yī shì , hú tu yī shí
  1. 1 even the wisest can have a momentary lapse in judgment (idiom)
  2. 2 every man has a fool in his sleeve
血肉模糊
xuè ròu mó hu
  1. 1 to be badly mangled or mutilated (idiom)

Sample Sentences

什么共享经济嘛!我今天出门要停个机车,停车格都被共享单车给占满了,停车格规划得一塌糊涂,现在又要开放共享单车?
shénme gòngxiǎng jīngjì ma !wǒ jīntiān chūmén yào tíng gè jīchē ,tíngchēgé dōu bèi gòngxiǎng dānchē gěi zhàn mǎn le ,tíngchēgé guīhuà de yītāhútu ,xiànzài yòu yào kāifàng gòngxiǎng dānchē ?
What's with that sharing economy! I went out today and needed to park my scooter, and all the parking spaces were occupied by shared bicycles. The parking spaces are all so muddled up, so now they want to launch shared bicycles?
Go to Lesson 
越绕越糊涂,什么归因偏差,片面归因的,别说得这么深奥,生怕别人不知道你假正经啊,来点深入浅出,浅显易懂的。
yuè rào yuè hútu ,shénme guīyīn piānchā ,piànmiàn guīyīn de ,bié shuō de zhème shēn ào ,shēngpà biérén bù zhīdào nǐ jiǎ zhèngjing ā ,lái diǎnr shēnrùqiǎnchū ,qiǎnxiǎnyìdǒng de 。
The more you explain the less I understand. What is attribution bias? What is subjective attribution? Don't be so abstruse, just so people won't see through your serious pose. Can you put it in layman's terms so that it's easy to understand, please?
对对对说的有理,在这样的老板手下干活就绝对不能含糊,压力指数超级高,有点无聊不过也相对公平吧。
duìduìduì shuōde yǒulǐ ,zài zhèyàng de lǎobǎn shǒuxià gànhuó jiù juéduì bùnéng hánhú ,yālì zhǐshù chāojí gāo ,yǒudiǎnr wúliáo bùguò yě xiāngduì gōngpíng ba 。
Yes, yes, that makes sense. Working under this kind of boss you really can't be vague, and your stress index will be extremely high. While they might be totally boring, they're also quite fair.
一点也没错,超做作。不过不得不承认他去年勤于健身,你看看他现在满身肌肉,身材好得一塌糊涂啊!
yīdiǎn yě méi cuò ,chāo zuòzuò 。bùguò bùdébù chéngrèn tā qùnián qínyú jiànshēn ,nǐ kàn kan tā xiànzài mǎnshēn jīròu ,shēncái hǎo de yītāhútu ā !
You're right! How pretentious. But you have to admit that last year he's worked really hard on his body. See how he's so muscly all over now, and his body is so banging it blows your mind!
Go to Lesson 
所以这个命运共同体肯定跟我们过去所知的全然不同,也使得群体与个体、主流与非主流的对立变得模糊,联通全球的同时,区域小众团体的联系同时也变强了,你再瞧瞧,现在网络上什么特殊化、非主流的东西没有一个自己的小团体呢?
suǒyǐ zhè ge mìngyùn gòngtóngtǐ kěndìng gēn wǒmen guòqù suǒ zhī de quánrán bùtóng ,yě shǐde qúntǐ yǔ gètǐ 、zhǔliú yǔ fēizhǔliú de duìlì biànde móhu ,Liántōng quánqiú de tóngshí ,qūyù xiǎozhòng tuántǐ de liánxì tóngshí yě biàn strong le ,nǐ zài qiáo qiao ,xiànzài wǎngluò shàng shénme tèshūhuà 、fēizhǔliú de dōngxi méiyǒu yī gè zìjǐ de xiǎo tuántǐ ne ?
So this community of destiny will be something completely different from what we've known before, blurring the boundaries between communities and individuals, the mainstream and non-mainstream. At the same time as connecting the world, it has also strengthened connections between local niche interest groups. Is there any specialized and niche thing that doesn't have its own little group of fans on the internet?
有的顾客抱着很明确的蓝图进门,确实比较不愿意接受我们的建议,但有些只有模糊的理想的顾客,同样不好沟通。这种时候,就是比谁有耐心了。
yǒude gùkè bào zhe hěn míngquè de lántú jìn mén ,quèshí bǐjiào bù yuànyì jiēshòu wǒmen de jiànyì ,dàn yǒuxiē zhǐyǒu móhu de lǐxiǎng de gùkè ,tóngyàng bù hǎo gōutōng 。zhèzhǒng shíhou ,jiùshì bǐ shéi yǒu nàixīn le 。
Some customers come to us with a clear blueprint from the start and are, indeed, quite unwilling to accept our suggestions, but other clients have a vaguer ideal in mind and are equally difficult to communicate with. At times like those, you have to be the most patient person in the world.
Go to Lesson 
你糊弄我呀?反正就是不能在店里吃是吗?
nǐ hùnong wǒ ya ?fǎnzhèng jiùshì bùnéng zài diàn lǐ chī shì ma ?
Are you kidding me? Why can’t I eat in the store?
Go to Lesson 
6.堵车堵得一塌糊涂,年轻司机恨不得插上翅膀飞回家。
.dǔchē dǔ de yìtāhútu ,niánqīng sījī hènbude chāshang chìbǎng fēi huíjiā 。
The traffic jam was in such a mess that the young driver wished he could put on his wings and fly home.
Go to Lesson 
对啊!我怎么糊涂了!
duìa !wǒ zěnme hútu le !
Oh yeah! How could I have been so silly!
Go to Lesson 
你把我弄糊涂了,但我对我的工作就是“累觉不爱",放三天假也不会改变。
nǐ bǎ wǒ nòng hútu le ,dàn wǒ duì wǒ de gōngzuò jiùshì “lèijuébúài ",fàng sān tiān jià yěbùhuì gǎibiàn 。
You've confused me, but I am sick and tired of my work, so having three days off isn't going to change that.
Go to Lesson