Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

To pack or to go? 如饥似渴──打包还是带走?

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4171 Upper Intermediate
Have you struggled with what to say for dine in, takeouts, home delivery when you’re hungry and want food fast! 打包 is synonymous with 带走 in Mandarin. Literally to first pack and then takeaway. So the next time when you’re at a Chinese restaurant use these useful vocabulary! 打包、带走、外卖......这些词有什么区别呢?“如饥似渴”真的是在说一个人又饿又渴吗?听听今天的课文,你就有答案了! HSK lvl 4 提前 抱歉 支持 实在 安排 HSK lvl 5 不好意思 反正 招待 优惠 居然 目前 逗 HSK lvl 6 打包 疏忽 补偿 计较 扁
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
biǎn flat; (coll.)
不好意思 bùhǎoyìsi to feel embarrassed; to find it embarrassing; to be sorry (for inconveniencing sb)
打包 dǎbāo to wrap; to pack; to put leftovers in a doggy bag for take-out
糊弄 hùnong to fool; to deceive; to go through the motions
我的牛排汉堡快好了吗?人都要饿扁了。
wǒ de niúpái hànbǎo kuài hǎo le ma ?rén dōu yào è biǎn le 。
Is my steak burger ready. I’m very hungry.
不好意思久等了,请问您要打包还是带走?
bùhǎoyìsi jiǔděng le ,qǐngwèn nín yào dǎbāo háishi dàizǒu ?
Sorry to have kept you waiting, would you like to pack or to go?
你糊弄我呀?反正就是不能在店里吃是吗?
nǐ hùnong wǒ ya ?fǎnzhèng jiùshì bùnéng zài diàn lǐ chī shì ma ?
Are you kidding me? Why can’t I eat in the store?
我们马上就要打烊了,所以可能没有时间招待您内用了。
wǒmen mǎshàng jiùyào dǎyàng le ,suǒyǐ kěnéng méiyǒu shíjiān zhāodài nín nèiyòng le 。
We’re about to close for the day so we may not have time to serve you in the store.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!