意识 (意識)
yì shí
Pinyin
Definition
意识 (意識)
-
- consciousness
- awareness
- to be aware
- to realize
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 any
- 2 arbitrary
- 3 at will
- 4 at random
- 1 creative
- 2 creativity
- 1 to care about
- 2 to mind
- 1 to have the nerve
- 2 what a cheek!
- 3 to feel no shame
- 4 to overcome the shame
- 5 (is it) proper? (rhetorical question)
- 1 as one wants
- 2 according to one's wishes
- 3 ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
Idioms (20)
一意孤行
- 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
- 2 willful
- 3 one's own way
- 4 dogmatic
三心二意
- 1 in two minds about sth (idiom)
- 2 half-hearted
- 3 shilly-shallying
出乎意外
- 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
- 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
- 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
Sample Sentences
为了和平,我们要牢固树立人类命运共同体意识。偏见和歧视、仇恨和战争,只会带来灾难和痛苦。相互尊重、平等相处、和平发展、共同繁荣,才是人间正道,世界各国应该共同维护以联合国宪章宗旨和原则为核心的国际秩序和国际体系,积极构建以合作共赢为核心的新型国际关系共同推进世界和平与发展的崇高事业。
For peace, we have to securely establish an awareness of a community of destiny among humanity. Prejudice and discrimination, hostility and war, they only bring disaster and pain. Mutual respect, treating one another as equals, peaceful development, prospering together, this is the true path for humanity. Each country in the world should uphold the objectives and principles enshrined in the United Nations charter as the core tenets of international order and the international system, to proactively construct new international relations with win-win cooperation at its core, to continue to carry forward the sublime undertaking that is world peace and development.
你还怪我动作慢呀?是他没礼貌吧?我觉得中国人一点空间意识都没有,常常有人在宽到不能再宽的马路上,就偏往我身上撞过来。
You're blaming me for being too slow on the draw? It was him that was impolite, no? I think Chinese people don't have any respect for personal space. Often I find that in a street that's so wide it couldn't be wider, people will still try and veer towards me so that they bump into me.
每个文化的空间意识真是有所不同,中国别说地铁了,就是假期去郊外,也都是挤得像沙丁鱼一样,完全不留空间给人啊!
Every culture has a different sense of personal space. With China, it's not just the subway, if you go to the outskirts on holidays, it's as packed as a tin of sardines, they really don't leave any personal space for anyone!
委屈吧,来找我就对了,嘘,我偷偷告诉你,你没有意识到,你的同事至少有一项能力,是远远超过你的,那就是,管理老板的能力。
If you're wronged, you came to the right place. Shhh! I'll tell you on the down low. Haven't you realized, your coworker has a least one talent that far exceeds yours. That is, he's skilled at managing the boss.
是呀,假使男人的教育背景里深深植入了契约精神,那么婚姻对他来说就是神圣的,打破契约自己都会觉得羞耻。人毕竟有别于一般动物,因为人有自我意识能自我控制。
Yeah, if there was a contractual mentality deeply embedded in men in their educational background, then they would think of marriage as sacred and they would feel ashamed if they broke that contract. Humans differ from animals after all because humans have self-awareness and self-control.
女性的自我成长太重要了,努力提高自我意识,实现自我价值和经济独立,那么无论做出什么选择都可以活得潇洒自在,丰富美好。
Personal growth is so important for women, to raise their self-awareness, in order to realize their self-worth and financial independence, so that whatever choice they make they will live at ease, rich and beautiful.
张铁柱在厂门口等着,时间一分一秒过去了,始终不见有人出来,心中不安起来,他问遍了所有出来的工人,厂里是否有这个人,大家都摇头说不知道。张铁柱这时突然意识到自己被骗了,而且被骗了全部的身家。他一屁股瘫坐在地上,欲哭无泪。
Zhang Tiezhu waits at the gate of the factory. As minutes pass, without seeing anyone emerging, he begins to get uneasy. He asks everyone who comes out of the factory if the guy really works at the factory. Everyone shakes their head and says that they don't know. It suddenly dawns on Zhang Tiezhu that he's been conned, and that he's been conned out of everything he owns. His legs give out and he falls to the ground, wanting to cry but no tears come.
我说啊,首先得要意识到问题,这才有可能开始解决问题。
I say, you first have to realize the problem, before you can start resolving it.
连你这少爷公子哥都能意识到问题,想咱们英明的领导不会没个警觉的,放心吧,船到桥头自然直。
If even a little rich boy like you is able to realize this problem, I think our wise leaders must be alert to it, relax, we'll cross that bridge when we come to it.
有专家表示,随着新一代自我意识的觉醒,“闪辞”或逐渐成为常态。
Some experts said that with the rise of a new generation, "flash resignation” may gradually become a norm.