Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

出轨 Celebrity Affair

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 3036 Advanced
结了婚的男人在外面有小三,有人认为没什么好奇怪的、也没什么好生气的,但也有人认为这是一种绝对不可以容忍的行为,你觉得呢?
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
出轨 chūguǐ to cheat (on someone)
特么 tème fucking (from 他媽的)
zhā scum
出柜 chūguì to come out of the closet
新年大头条!大头条,又一男星被爆出轨了!简直太特么渣了!他老婆赶紧和他离婚才好!
xīnnián Dàtóutiáo !Dàtóutiáo ,yòu yī nánxīng bèi bào chūguǐ le !jiǎnzhí tài tèma zhā le !tā lǎopó gǎnjǐn hé tā líhūn cái hǎo !
The lead story for the new year! The lead story... is that another male celebrity has been exposed as a cheater! It really is bloody despicable! His wife should hurry up and divorce him!
嗨,还以为是出柜了呢,太阳底下没有新鲜事儿,如今这社会环境啊,男人出轨,简直就是家常便饭的事儿。
hāi ,hái yǐwéi shì chūguì le ne ,tàiyáng dǐxià méiyǒu xīnxiān shìr ,rújīn zhè shèhuìhuánjìng ā ,nánrén chūguǐ ,jiǎnzhí jiùshì jiāchángbiànfàn de shìr 。
Hey! I thought you were going to say that he'd come out of the closet. There's really nothing new under the sun. Nowadays in this social environment, men cheating is regular fare.
什么?天理都灭绝啦?男人他背叛了感情,家庭,怎么能说是小事?最让我无法理解的是,最后这些出轨的渣男居然都被原谅了。
shénme ?tiānlǐ dōu mièjué la ?nánrén tā bèipàn le gǎnqíng ,jiātíng ,zěnme néng shuō shì xiǎoshì ?zuì ràng wǒ wúfǎ lǐjiě de shì ,zuìhòu zhèxiē chūguǐ de zhā nán jūrán dōu bèi yuánliàng le 。
What? Has the natural order collapsed altogether? If a man betrays his partner, and his family, how can you refer to it so flippantly? What I really can't understand is, in the end these despicable men who cheat have all been forgiven.
亲爱的,你真没必要在这愤愤不平,一来,这是人家的家务事,是离是合,最后还是人两口子说了算,俗话说得好,清官难断家务事;二来…
qīn ài de ,nǐ zhēn méi bìyāo zài zhè fènfènbùpíng ,yīlái ,zhè shì rénjiā de jiāwùshì ,shì lí shì hé ,zuìhòu háishì rén liǎngkǒuzi shuō le suàn ,súhuà shuō de hǎo ,qīngguān nán duàn jiāwù shì ;èrlái …
Darling, you really don't have any need to feel aggrieved. First of all, this is a domestic issue between other people, and whether they divorce or reconcile, it's up to the two of them in the end. I think the proverb says it best, even an honest clean official finds it hard to deal with domestic issues; Secondly...
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!