原则 (原則)
yuán zé
Pinyin

Definition

原则 (原則)
 - 
yuán zé
  1. principle
  2. doctrine
  3. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

Yuán
  1. 1 Hara (Japanese surname)
yuán lái
  1. 1 original
  2. 2 former
  3. 3 originally
  4. 4 formerly
  5. 5 at first
  6. 6 so, actually, as it turns out
yuán yīn
  1. 1 cause
  2. 2 origin
  3. 3 root cause
  4. 4 reason
  5. 5 classifier: 个 gè
yuán wén
  1. 1 original text
yuán liàng
  1. 1 to excuse
  2. 2 to forgive
  3. 3 to pardon

Idioms (6)

原封不动
yuán fēng bù dòng
  1. 1 sticking unmoving to the original (idiom); not an iota changed
  2. 2 untouched
原形毕露
yuán xíng bì lù
  1. 1 original identity fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth
问鼎中原
wèn dǐng Zhōng yuán
  1. 1 to plan to seize power of the whole country (idiom)
星星之火,可以燎原
xīng xing zhī huǒ , kě yǐ liáo yuán
  1. 1 a single spark can start a huge blaze (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
略迹原情
lu:è jì yuán qíng
  1. 1 to overlook past faults (idiom); to forgive and forget

Sample Sentences

问得好,人民币加入SDR,好处首先当然是,以后中国人去国外旅游就可以直接使用人民币结算了,当然只是原则上如此,实际在其他主权国的货币使用情况,还是得由当地政策决定。
wèn de hǎo ,rénmínbì jiārù SDR ,hǎochu shǒuxiān dāngrán shì ,yǐhòu Zhōngguórén qù guówài lǚyóu jiù kěyǐ zhíjiē shǐyòng rénmínbì jiésuàn le ,dāngrán zhǐshì yuánzé shàng rúcǐ ,shíjì zài qítā zhǔquánguó de huòbì shǐyòng qíngkuàng ,háishì děi yóu dāngdì zhèngcè decision 。
That's a good question. Of course, first and foremost, the renminbi's inclusion in the SDR basket will mean that when Chinese people travel abroad they can settle accounts through the renminbi, of course this is just in principle, in practice when other sovereign currencies are in use, the local policy decides.
为了和平,我们要牢固树立人类命运共同体意识。偏见和歧视、仇恨和战争,只会带来灾难和痛苦。相互尊重、平等相处、和平发展、共同繁荣,才是人间正道,世界各国应该共同维护以联合国宪章宗旨和原则为核心的国际秩序和国际体系,积极构建以合作共赢为核心的新型国际关系共同推进世界和平与发展的崇高事业。
wèile hépíng ,wǒmen yào láogù shùlì rénlèi mìngyùn gòngtóngtǐ yìshi 。piānjiàn hé qíshì 、chóuhèn hé zhànzhēng ,zhī huì dàilái zāinàn hé tòngkǔ 。xiānghù zūnzhòng 、píngděng xiāngchǔ 、hépíng fāzhǎn 、gòngtóng fánróng ,cái shì rénjiān zhèngdào ,shìjiègèguó yīnggāi gòngtóng wéihù yǐ Liánhéguó xiànzhāng zōngzhǐ hé yuánzé wèi héxīn de guójì zhìxù hé guójì tǐxì ,jījí gòujiàn yǐ to collaborate gòngyíng wèi héxīn de xīnxíng guójì guānxi gòngtóng tuījìn shìjiè hépíng yǔ fāzhǎn de chónggāo shìyè 。
For peace, we have to securely establish an awareness of a community of destiny among humanity. Prejudice and discrimination, hostility and war, they only bring disaster and pain. Mutual respect, treating one another as equals, peaceful development, prospering together, this is the true path for humanity. Each country in the world should uphold the objectives and principles enshrined in the United Nations charter as the core tenets of international order and the international system, to proactively construct new international relations with win-win cooperation at its core, to continue to carry forward the sublime undertaking that is world peace and development.
我们乔老先生在1986年的《语言的知识:本质、源头和使用》一书里,提出了现代句法研究最重要的原则——投射原则!投射原则说的是,词库这个大脑信息库,包含的所有信息,必须在句法的所有层面表现出来。
wǒmen Qiáo lǎoxiānsheng zài 1986 nián de 《 yǔyán de zhīshi :běnzhì 、yuántóu hé shǐyòng 》yī shū lǐ ,tíchū le xiàndài jùfǎ yánjiū zuì zhòngyào de yuánzé ——tóushè yuánzé !tóushè yuánzé shuōdeshì ,cíkù zhè ge dànǎo xìnxī kù ,bāohán de suǒyǒu xìnxī ,bìxū zài jùfǎ de suǒyǒu céngmiàn biǎoxiàn chūlái 。
Old Mr Chomsky in his 1986 book 'The Knowledge of Language: Its Nature, Origin and Use' proposed the most important principle of contemporary syntactic research - the projection principle! The projection principle states that lexical structure, this repository of data in the brain, contains all the data, and must be represented categorically at every syntactic level.
其实运动补水要遵循预防性补充和少量多次的原则,意思也就是说,在运动前、中、后都应该补水。这样可以避免一次性大量补水对肠胃道和心血管系统造成的负担。
qíshí yùndòng bǔ shuǐ yào zūnxún yùfángxìng bǔchōng hé shǎoliàng duōcì de yuánzé ,yìsi yějiùshìshuō ,zài yùndòng qián 、zhōng 、hòu dōu yīnggāi bǔ shuǐ 。zhèyàng kěyǐ bìmiǎn yīcìxìng dàliàng bǔ shuǐ duì chángwèidào hé xīnxuèguǎn xìtǒng zàochéng de fùdān 。
Actually when drinking water during sports you have to obey the principles of preventative supplementing and drinking a little bit many times. That is to say, you should drink before, during and after exercise. That's how you can avoid putting a burden on your intestines, stomach and the network of blood vessels in your heart.
哼,社会道德沦丧,一些小姑娘尽勾搭成功有为的中年大叔,中年大叔也忒没有原则了,忘了是谁和他一起同甘共苦了,简直鬼迷心窍。
hèng ,shèhuì dàodélúnsàng ,yīxiē xiǎogūniang jìn gōuda chénggōng yǒuwèi de zhōngnián dàshū ,zhōngnián dàshū yě tè méiyǒu yuánzé le ,wàng le shì shéi hé tā yīqǐ tónggāngòngkǔ le ,jiǎnzhí guǐmíxīnqiào 。
Hmph, society is morally bankrupt. Some young girls try hard to seduce successful and promising middle aged men, and the middle aged men really have no principles, forgetting who has stuck with them through thick and thin, and become simply possessed.
可不是嘛,不要拿别人的错误惩罚自己,谦逊不是无原则的退让而是有风度地坚持底线,宝贝你最棒了!
kěbushì ma ,bù yào ná biérén de cuòwù chéngfá zìjǐ ,qiānxùn bùshì wú yuánzé de tuìràng érshì yǒu fēngdù de jiānchí dǐxiàn ,bǎobèir nǐ zuìbàng le !
That's right. Don't punish yourself for other people's mistakes. Modesty is not just yielding to others without any principle, but rather it is insisting on a base line. You're really the best, baby!
原来孝道并不是只有奉养父母那么简单,既要考虑基本的道德原则,又必须在不同的情况下做出正确的判断。
yuánlái xiàodào bìngbùshì zhǐyǒu fèngyǎng fùmǔ nàme jiǎndān ,jì yào kǎolǜ jīběn de dàodé yuánzé ,yòu bìxū zài bùtóng de qíngkuàng xià zuòchū zhèngquè de pànduàn 。
I never knew that filial piety was not just as simple as looking after your parents, in that you have to consider basic moral principles, and that you have to make the correct judgment in different situations.
国家有关部门将秉持全面、客观、公正的原则,继续依法深入开展调查工作。
guójiā yǒuguān bùmén jiāng bǐngchí quánmiàn 、kèguān 、gōngzhèng de yuánzé ,jìxù yīfǎ shēnrù kāizhǎn diàochá gōngzuò 。
The relevant state departments will uphold the principles of comprehensiveness, objectivity and fairness and continue to carry out investigations in depth according to the law.
时间顺序原则”可以应用在许多中文句子的语序解释上。
shíjiān shùnxù yuánzé ”kěyǐ yìngyòng zài xǔduō Zhōngwén jùzi de yǔxù jiěshì shàng 。
The "chronological method" can be applied to many Chinese sentences in terms of word order.
Go to Lesson 
金价的起伏与市场供需原则相关,但是影响这个供需链的原因却很多,特别黄金同时具有商品及金融的特性。
jīn jià de qǐfú yǔ shìchǎng gōngxū yuánzé xiāngguān ,dànshì yǐngxiǎng zhè ge gōngxūliàn de yuányīn què hěn duō ,tèbié huángjīn tóngshí jùyǒu shāngpǐn jí jīnróng de tèxìng 。
The fluctuations in gold prices are to do with the principle of supply and demand on the market, but there are many factors that affect this chain of supply and demand, especially as gold is a product in addition to its financial qualities.