一醉方休
yī zuì fāng xiū
-
1 to get thoroughly drunk (idiom)
-
2 to get plastered
不以规矩,不能成方圆
bù yǐ guī ju , bù néng chéng fāng yuán
-
1 without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
来日方长
lái rì fāng cháng
-
1 the future is long (idiom); there will be ample time for that later
-
2 We'll cross that bridge when we get there
传播四方
chuán bō sì fāng
-
1 to disseminate in every direction (idiom)
光天化日
guāng tiān huà rì
-
1 the full light of day (idiom)
-
2 fig. peace and prosperity
-
3 in broad daylight
出神入化
chū shén rù huà
-
1 to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
化干戈为玉帛
huà gān gē wéi yù bó
-
1 lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom)
-
2 fig. to turn hostility into friendship
化整为零
huà zhěng wéi líng
-
1 to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one
-
2 divide and conquer
化敌为友
huà dí wéi yǒu
-
1 to convert an enemy into a friend (idiom)
化为泡影
huà wéi pào yǐng
-
1 to come to nothing (idiom)
化腐朽为神奇
huà fǔ xiǔ wéi shén qí
-
1 lit. to change something rotten into something magical (idiom)
化险为夷
huà xiǎn wéi yí
-
1 to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
千方百计
qiān fāng bǎi jì
-
1 lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
各奔前程
gè bèn qián chéng
-
1 each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead
外圆内方
wài yuán nèi fāng
-
1 lit. outside-flexible, inside-firm (idiom)
-
2 fig. velvet glove
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
-
1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)
志在四方
zhì zài sì fāng
-
1 to aspire to travel far and make one's mark (idiom)
想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
-
1 to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
-
2 to try this, that and the other
指挥有方,人人乐从
zhǐ huī yǒu fāng , rén rén lè cóng
-
1 Command right and you will be obeyed cheerfully. (idiom)
方寸大乱
fāng cùn dà luàn
-
1 (idiom) to become agitated
-
2 to get worked up