创新 (創新)
chuàng xīn
Pinyin

Definition

创新 (創新)
 - 
chuàng xīn
  1. innovation
  2. to bring forth new ideas
  3. to blaze new trails

Character Decomposition

Related Words (20)

Xīn
  1. 1 abbr. for Xinjiang 新疆[Xīn jiāng] or Singapore 新加坡[Xīn jiā pō]
  2. 2 surname Xin
xīn zēng
  1. 1 newly added
  2. 2 additional
  3. 3 to add (to what already exists)
xīn nián
  1. 1 New Year
  2. 2 classifier: 个 gè
Xīn làng
  1. 1 Sina, Chinese web portal and online media company
gēng xīn
  1. 1 to replace the old with new
  2. 2 to renew
  3. 3 to renovate
  4. 4 to upgrade
  5. 5 to update
  6. 6 to regenerate

Idioms (20)

吐故纳新
tǔ gù nà xīn
  1. 1 lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fig. to get rid of the old and bring in the new
咸与维新
xián yù wéi xīn
  1. 1 everyone participates in reforms (idiom)
  2. 2 to replace the old with new
  3. 3 to reform and start afresh
喜新厌旧
xǐ xīn yàn jiù
  1. 1 lit. to like the new, and hate the old (idiom); fig. enamored with new people (e.g. new girlfriend), bored with the old
壁垒一新
bì lěi yī xīn
  1. 1 to have one's defenses in good order (idiom)
小别胜新婚
xiǎo bié shèng xīn hūn
  1. 1 reunion after an absence is sweeter than being newlyweds (idiom)
  2. 2 absence makes the heart grow fonder

Sample Sentences

将探讨在“互联网 ”背景下,绿色技术如何在城市垃圾资源化发挥创新性效应等主题。
jiāng tàntǎo zài “Hùliánwǎng ”bèijǐng xià ,lǜsè jìshù rúhé zài chéngshì lājī zīyuánhuà fāhuī chuàngxīnxìng xiàoyìng děng zhǔtí 。
We will explore in the context of internet, how green technologies can play an innovative role in urban waste recycling
教你如何创新,变成把握时代级风口的投资者和创业者;
jiāo nǐ rúhé chuàngxīn ,biànchéng bǎwò shídài jí fēngkǒu de tóuzīzhě hé chuàngyèzhě ;
who want to teach you how to be innovative and grasp the fast track atmosphere of the times, and to be able to catch the opportunity to become an investor and entrepreneur;
沿着古丝绸之路,佛教、伊斯兰教及阿拉伯的天文、历法、医药传入中国,中国的四大发明、养蚕技术也由此传向世界。更为重要的是,商品和知识交流带来了观念创新。
yánzhe gǔ SīchóuzhīLù ,Fójiào 、Yīsīlánjiào jí Ālābó de tiānwén 、lìfǎ 、yīyào chuánrù Zhōngguó ,Zhōngguó de sìdàfāmíng 、yǎngcán jìshù yě yóucǐ chuán Xiàng shìjiè 。gèngwéi zhòngyào de shì ,shāngpǐn hé zhīshi jiāoliú dàilái le guānniàn chuàngxīn 。
Buddhism and Islam came to China along the old Silk Road, along with Arabian astronomy, calendars and medicine, and China’s four great inventions (the compass, gunpowder, paper and printing) and silk farming technology also passed to the world along it. More importantly, the exchange of goods and ideas brought with it conceptual innovation.
我们这老一辈的,还得倚仗你们年轻人的干劲儿跟创新呢!
wǒmen zhè lǎo yī bèi de ,hái děi yǐzhàng nǐmen niánqīngrén de gànjìnr gēn chuàngxīn ne !
It’s us old fogies that have to depend on the enthusiasm and creativity of you youngsters!
Go to Lesson 
没有前辈的经验传承,哪儿来的底子创新呢?更何况王总您哪里老了?您现在可是如日中天、中流砥柱,是我们学习的模范。
méiyǒu qiánbèi de jīngyàn chuánchéng ,nǎr lái de dǐzi chuàngxīn ne ?gèng hékuàng Wáng Zǒng nín nǎli lǎo le ?nín xiànzài kěshì rúrìzhōngtiān 、zhōngliúdǐzhù ,shì wǒmen xuéxí de mófàn 。
If the older generation hadn’t passed down the fruit of their experience, there would be no base on which to innovate, would there? Not even to mention that you’re hardly old, Mr Wang! You’re just coming into your prime, a tower of strength! You’re a role model for us.
Go to Lesson 
古往今来,战争逻辑始终是:创新求变者胜出,保守僵化者落败。
gǔwǎngjīnlái ,zhànzhēng luóji shǐzhōng shì :chuàngxīn qiú biàn zhě shèngchū ,bǎoshǒu jiānghuà zhě luòbài 。
From ancient times, the logic of war has always been: the innovator will emerge the winner, those stuck in conservative tradition will fall by the wayside.
这个政府已经着手规划了,共享经济是趋势,你看现在共享单车、共享汽车、共享房屋,不仅创新,也为个人创造了额外收入呢。
zhè ge zhèngfǔ yǐjīng zhuóshǒu guīhuà le ,gòngxiǎng jīngjì shì qūshì ,nǐ kàn xiànzài gòngxiǎng dānchē 、gòngxiǎng qìchē 、gòngxiǎng fángwū ,bùjǐn chuàngxīn ,yě wèi gèrén chuàngzào le éwài shōurù ne 。
The government has already started planning, the sharing economy is the trend. Look at the shared bikes, the shared cars, shared apartments, it's not only innovative, it's also creating extra income for individuals.
Go to Lesson 
小赵,最近互联网的创新型企业可是越来越盛行,听说你也成立了自己的公司?
Xiǎo Zhào ,zuìjìn hùliánwǎng jiā de chuàngxīnxíng qǐyè kě shì yuèláiyuè shèngxíng ,tīngshuō nǐ yě chénglì le zìjǐ de gōngsī ?
Xiaozhao, recently start-ups online are more and more popular. I hear you have also set up your own business, no?
今年互联网大会的主题是“创新驱动造福人类——携手共建网络空间命运共同体”来自全球一百一十多个国家和地区、十六个国际组织的一千六百余位嘉宾围绕这一主题,展开对话交流。
jīnnián hùliánwǎng dàhuì de zhǔtí shì “chuàngxīn qūdòng zàofú rénlèi ——xiéshǒu gòng jiàn wǎngluò kōngjiān mìngyùn gòngtóngtǐ ”láizì quánqiú yībǎi yī shí duō ge guójiā hé dìqū 、shí liù gè guójìzǔzhī de yīqiān liù bǎi yú wèi jiābīn wéirào zhè yī zhǔtí ,zhǎnkāi duìhuà jiāoliú 。
The theme of this year's World Internet Conference was "Innovation Driving the Benefit of Humanity - Joining Hands to Build Internet Communities of Common Destiny", with more than 1600 guests from over 110 countries and regions around the world and 16 international organizations engaging in dialogue around this theme.
这届互联网大会的主题是创新驱动造福人类,当“互联网”遇到“创新”,就将产生奇妙的“化学反应”。据世界知识产权组织统计,近两年来全球技术创新的成果有百分之八十来自互联网领域。
zhè jiè hùliánwǎng dàhuì de zhǔtí shì chuàngxīn qūdòng zàofú rénlèi ,dāng “hùliánwǎng ”yùdào “chuàngxīn ”,jiù jiāng chǎnshēng qímiào de “huàxué fǎnyìng ”。jù shìjiè zhīshichǎnquán zǔzhī tǒngjì ,jìn liǎng nián lái quánqiú jìshù chuàngxīn de chéngguǒ yǒu bǎifēnzhī bāshí láizì hùliánwǎng lǐngyù 。
This internet conference's theme is "Innovation Driving the Benefit of Humanity". When the internet meets innovation, it creates a bizarre chemical reaction. According to World Intellectual Property Organization figures, over the last two years 80% of the world's technological innovations have come from the internet sector.