新人
xīn rén
Pinyin
Definition
新人
-
- newcomer
- fresh talent
- newlywed, esp. new bride
- bride and groom
Character Decomposition
Idioms (20)
一人得道,鸡犬升天
- 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
- 2 fig. to ride on sb else's success
- 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
- 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一鸣惊人
- 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
三人成虎
- 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
- 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
- 2 you have sth to learn from everyone
三个女人一台戏
- 1 three women are enough for a drama (idiom)
Sample Sentences
这你就不懂了。中国人觉得客人来喝喜酒是给你面子,所以新人一定要在门口招呼客人。
You don't understand. Chinese people feel that the guest coming to attend their wedding reception gives them face. So the newlyweds definitely have to greet their guests at the door.
差不多两个月我就辞职了。每天重复性的工作以及看不到头的通宵加班,让我实在受不了了……”今年八月底,九五后职场新人陶杰辞去了在抖音的工作,去到一家主做艺术品复制的创业型公司。
“I resigned after almost two months. Repetitive work and endless overtime, I really can't stand it..." At the end of August this year, a 95 newcomer Tao Jie quit his job at a music video platform and social network company and joined an art reproduction company.
嗯,今年大二啊?不错,我们虽然是找工读生,但是我喜欢稳定一点的,最好是能做上一阵子的,一直训练新人很麻烦。
You are in second year of university now? Although we're looking for students who want to work part time, I like a bit of stability. It's good if you can work here for a while, as constantly training up new recruits is such a hassle.
这一点我很同意。韩剧中人物的服装和发型精致漂亮,已经成为很多年轻人模仿的对象。就连韩国新婚夫妇所穿的古代韩服,也成为国内新人们拍婚纱照片的选择。
I really agree about that. The costumes and hairstyles in Korean dramas are really exquisitely beautiful. A lot of young people want to imitate them. Some Chinese newlyweds are even choosing to wear the ancient clothes in Korean dramas when they get their wedding pictures taken.
你是大一新生吗?对话剧感兴趣吗?我们话剧社就在前面篮球场招募新人,这是我们的传单,请看一下。
Are you a first-year student? Are you interested in drama? Our drama society is recruiting new people in front of the basketball court. This is our leaflet. Please take a look.
没有。我的博客已经写了两年多了,所以不算新人。不过这次是选美加博客,我应该算是新人吧。你们两位一定很有经验了,我要多向你们学习啊。
No. I've had my blog for over two years, so I'm not a newcomer. But this time it's a beauty pageant plus blogging, so maybe I am a newcomer there. You two must have a lot of experience. I have to learn a lot from you.
我的也是。我们上个月都得了博客新人奖呢。那个比赛你参加了吗?
Me too, the same goes for my blog. Last month we both won new blogger awards. Were you in that competition?
什么事都有开始。而我最欣赏的就是贵公司的文化:给新人舞台。
There's a starting point for everything. And what I appreciate most is this company's culture of giving newcomers time in the spotlight.