男性亲属
nán xìng qīn shǔ
Pinyin

Definition

男性亲属
 - 
nán xìng qīn shǔ
  1. kinsman

Character Decomposition

Related Words (20)

gè xìng
  1. 1 individuality
  2. 2 personality
nu:3 xìng
  1. 1 woman
  2. 2 the female sex
xìng gé
  1. 1 nature
  2. 2 disposition
  3. 3 temperament
  4. 4 character
  5. 5 CL:個|个[gè]
nán
  1. 1 male
  2. 2 Baron, lowest of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  3. 3 CL:個|个[gè]
nán rén
  1. 1 a man
  2. 2 a male
  3. 3 men
  4. 4 CL:個|个[gè]
nán nu:3
  1. 1 male-female
  2. 2 male and female
nán zǐ
  1. 1 a man
  2. 2 a male
nán hái
  1. 1 boy
  2. 2 CL:個|个[gè]
nán shēng
  1. 1 schoolboy
  2. 2 male student
  3. 3 boy
  4. 4 guy (young adult male)
yì xìng
  1. 1 the opposite sex
  2. 2 of the opposite sex
  3. 3 heterosexual
  4. 4 different in nature
yī cì xìng
  1. 1 one-off (offer)
  2. 2 one-time
  3. 3 single-use
  4. 4 disposable (goods)
zhōng xìng
  1. 1 neutral
rén xìng
  1. 1 human nature
  2. 2 humanity
  3. 3 human
  4. 4 the totality of human attributes
rèn xìng
  1. 1 willful
  2. 2 headstrong
  3. 3 unruly
gè xìng huà
  1. 1 to personalize
  2. 2 to customize
  3. 3 customization
cì jī xìng
  1. 1 thrilling
  2. 2 exciting
  3. 3 stimulating
  4. 4 irritating
  5. 5 provocative
  6. 6 pungent
  7. 7 spicy
kě néng xìng
  1. 1 possibility
  2. 2 probability
tóng xìng
  1. 1 same nature
  2. 2 homosexual
tóng xìng liàn
  1. 1 homosexuality
  2. 2 gay person
  3. 3 gay love
dà nán rén
  1. 1 very masculine guy
  2. 2 a real man
  3. 3 (used ironically) a grown man

Idioms (15)

修心养性
xiū xīn yǎng xìng
  1. 1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
女扮男装
nu:3 bàn nán zhuāng
  1. 1 (of a woman) to dress as a man (idiom)
好男不跟女斗
hǎo nán bù gēn nu:3 dòu
  1. 1 a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
好记性不如烂笔头
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
  1. 1 the palest ink is better than the best memory (idiom)
本性难移
běn xìng nán yí
  1. 1 It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.
  2. 2 Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
  1. 1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
  2. 2 you can't change who you are
  3. 3 Can the leopard change his spots?
熏陶成性
xūn táo chéng xìng
  1. 1 (idiom) nurture makes second nature
  2. 2 good habits come by long assimilation
男儿有泪不轻弹
nán ér yǒu lèi bù qīng tán
  1. 1 real men do not easily cry (idiom)
男尊女卑
nán zūn nu:3 bēi
  1. 1 to regard men as superior to women (idiom)
男扮女装
nán bàn nu:3 zhuāng
  1. 1 (of a man) to dress as a woman (idiom)
男欢女爱
nán huān nu:3 ài
  1. 1 passionate love (idiom)
红男绿女
hóng nán lu:4 nu:3
  1. 1 young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
绿女红男
lu:4 nu:3 hóng nán
  1. 1 young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
重男轻女
zhòng nán qīng nu:3
  1. 1 to value males and attach less importance to females (idiom)
颐性养寿
yí xìng yǎng shòu
  1. 1 to take care of one's spirit and keep fit (idiom)

Sample Sentences