nán
Pinyin

Definition

 - 
nán
  1. male
  2. Baron, lowest of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  3. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Compounds (4)

yǒng
  1. 1 brave
jiù
  1. 1 maternal uncle
shēng
  1. 1 sister's son
  2. 2 nephew
  1. 1 prisoner of war
  2. 2 to capture
  3. 3 to take prisoner
  4. 4 (old) northern barbarian
  5. 5 slave

Related Words (20)

nán
  1. 1 male
  2. 2 Baron, lowest of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  3. 3 classifier: 个 gè
nán rén
  1. 1 a man
  2. 2 a male
  3. 3 men
  4. 4 classifier: 个 gè
zhái nán
  1. 1 a guy who stays at home all the time, typically spending a lot of time playing online games (derived from Japanese "otaku")
nán ér
  1. 1 a (real) man
  2. 2 boy
  3. 3 son
nán yǒu
  1. 1 boyfriend

Idioms (9)

女扮男装
nǚ bàn nán zhuāng
  1. 1 (of a woman) to dress as a man (idiom)
好男不跟女斗
hǎo nán bù gēn nǚ dòu
  1. 1 a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
男儿有泪不轻弹
nán ér yǒu lèi bù qīng tán
  1. 1 real men do not easily cry (idiom)
男尊女卑
nán zūn nǚ bēi
  1. 1 to regard men as superior to women (idiom)
男扮女装
nán bàn nǚ zhuāng
  1. 1 (of a man) to dress as a woman (idiom)

Sample Sentences

男生
nánshēng
Male
Go to Lesson 
我男朋友给我写了一首诗。
wǒ nánpéngyou gěi wǒ xiě le yī shǒu Shī 。
My boyfriend wrote a poem for me.
Go to Lesson 
我前男友常常口是心非。
wǒ qiánnányǒu chángcháng kǒushìxīnfēi 。
My ex-boyfriend would alway speak with a forked tongue.
Go to Lesson 
男人和女人真是天差地别。
nánrén hé nǚrén zhēnshi tiānchādìbié 。
Men and women are so different.
Go to Lesson 
我的男朋友!
wǒ de nánpéngyou !
My boyfriend!
她对男朋友的要求是:高等收入、中等长相、低等智商。
tā duì nánpéngyou de yāoqiú shì :gāoděng shōurù 、zhōngděng zhǎngxiàng 、dīděng zhìshāng 。
Her requirements of her boyfriend are: high income, average looking and low IQ.
Go to Lesson 
男洗手间
nán xǐshǒujiān
male washroom
秦宇是个羞涩的男孩儿,他其实有时候想和这个女孩儿聊几句,但也不知道该从何聊起。就这么过了将近三个月,他和女孩儿几乎天天见到面,但除了点咖啡和道谢之外,他们两人未曾说过其它话语。
qínyǔ shì gè xiūsè de nánháir ,tā qíshí yǒushíhou xiǎng hé zhège nǚháiēr liáo jǐ jù ,dàn yě bù zhīdào gāi cónghé liáo qǐ 。jiù zhème guò le jiāngjìn sān ge yuè ,tā hé nǚháiēr jīhū tiāntiān jiàndào miàn ,dàn chúle diǎn kāfēi hé dàoxiè zhīwài ,tāmen liǎng rén wèicéng shuō guo qítā huàyǔ 。
QinYu is a shy boy. Sometimes he really wanted to make small talk with this girl, but he didn't know where to start. About three months had passed, and he had been meeting this girl almost every day. But aside from ordering coffee and a thank-you, they hadn't said anything else to each other.
后来秦宇再过了两周没见到女孩儿的日子,开始想念她了。”她为什么不再光顾这间咖啡店了?是搬家了?移民了?还是交男朋友了?不会是出意外了吧?”
hòulái qínyǔ zài guò le liǎng Zhōu méi jiàndào nǚháiēr de rìzi ,kāishǐ xiǎngniàn tā le 。”tā wèishénme bùzài guānggù zhè jiān kāfēidiàn le ?shì bānjiā le ?yímín le ?háishi jiāo nánpéngyou le ?bùhuì shì chū yìwài le ba ?”
QinYu started to miss her after two weeks without seeing the girl. "Why did she stop coming to this coffee shop? Has she moved? Immigrated? Or got a boyfriend? Or even worse, had an accident?"
一鸟在手,胜于百鸟在林。既然已经有一个男朋友了,就不要再看其他男生了。
yìniǎozàishǒushèngyúbǎiniǎozàilín jìrán yǐjīng yǒu yīgē nánpéngyou le ,jiù bùyào zài kàn qítā nánshēng le 。
A bird in hand is worth two in the bush. Since you already have a boyfriend, stop looking for other guys.
Go to Lesson