勇
yǒng
Pinyin
Definition
勇
-
- brave
Character Decomposition
Compounds (1)
- 1 leap
Idioms (10)
勇气可嘉
- 1 to deserve praise for one's courage (idiom)
大勇若怯
- 1 a great hero may appear timid (idiom); the really brave person remains level-headed
大勇若怯,大智若愚
- 1 a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (idiom); the general public may not recognize great talent
好汉不提当年勇
- 1 a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
散兵游勇
- 1 lit. straggling and disbanded soldiers (idiom); fig. disorganized uncoordinated action
Sample Sentences
可是我真的不够勇敢,总为你忐忑为你心软。
But I was not brave enough. I am always perturbed and soft-hearted for you.
但也要看到,外部环境更加严峻复杂,国内长期积累的结构性矛盾仍然突出。”国家统计局新闻发言人毛盛勇说。
However, we must also be aware that the external conditions has deteriorated and become more complicated, and structural conflicts from the past are still outstanding, said Mao Shengyong from The National Bureau of Statistics spokesman.
历史是最好的老师。这段历史表明,无论相隔多远,只要我们勇敢迈出第一步,坚持相向而行就能走出一条相遇相知、共同发展之路,走向幸福安宁和谐美好的远方。
History is the best teacher. This period of history shows clearly that, no matter how far apart we are, we only need to be brave enough to make the first step and resolve to continue walking towards one another, and we can walk a road on which we can encounter and get to know one another and engage in joint development, leading towards a happy, peaceful, harmonious, though distant beautiful place.
前进道路上,全国各族人民要在中国共产党领导下,坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、"三个代表”重要思想、科学发展观为指导,沿着中国特色社会主义道路,按照“四个全面"战略布局,弘扬伟大的爱国主义精神,弘扬伟大的抗战精神,万众一心风雨无阻向着我们既定的目标继续奋勇前进!
On the road head, all the peoples of the nation, under the leadership of the Communist Party of China will persist in Marxist-Leninism, Mao Zedong thought, Deng Xiaoping’s theories, the important thought of the “Three Represents”, the Scientific Outlook on Development, continuing down the path of socialism with Chinese characteristics, with the Four-pronged Comprehensive Strategy, upholding the spirit of the war of resistance, a people united, rain, hail or shine, continuing to advance dauntlessly towards our established objective.
所以也是看个性,我们大多有刻板印象,其实男人中也存在着特别细心的品种的,而且男人生来比较勇敢大器,照顾孩子还可以顺便培养孩子勇敢的品格,未尝不是好事。
So it also depends on personality. We all respond to stereotypes, but actually some men are particularly meticulous, and men are more courageous and capable from birth, so they can cultivate courage in their children in bringing them up. That's not necessarily a bad thing.
我只愿意和熟悉有安全感的人交流,其他的陌生人我根本没有欲望也没有勇气开口。
I'm only willing to interact with people I'm familiar with and feel safe with, with other strangers I don't even have the inclination, nor the courage to say anything to them.
没错,勇敢些,主动些,自信些,轻松些,多听中文播客积累些话题,一定能收获愉悦的社交体验。
That's right, be a bit braver, be a little more proactive, a little more relaxed and listen to more ChinesePod to accumulate some topics of conversation, then you'll be certain to be able to gain some experience of pleasurable social interaction.
他鼓起勇气对女孩儿说:“嗨!好久没看到你了!”
He gathered his courage and said to the girl, "Hi! I haven't seen you in a while! "
明知山有虎,偏向虎山行。真是有勇气啊!
Take the bull by the horns. He's so brave!
马云对张勇和他的团队“充满信心”,源于张勇自加入阿里巴巴以来所一直展现的创业者和创造者格局,与他给阿里巴巴所带来的关键性变革。
Ma Yun is “filled with confidence” in Zhang Yong and his team not only because he has brought key changes to Alibaba, but also the entrepreneurial spirit and innovation that be has shown since joining Alibaba.