口袋
kǒu dài
Pinyin
Definition
口袋
-
- bag
- sack
- CL:個|个[gè]
Character Decomposition
Idioms (20)
三缄其口
- 1 (idiom) reluctant to speak about it
- 2 tight-lipped
不蒸馒头争口气
- 1 not to be crushed (idiom)
- 2 to be determined to have one's revenge
交口称誉
- 1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
以免借口
- 1 to remove sth that could be used as a pretext (idiom)
佛口蛇心
- 1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
- 2 malicious and duplicitous
Sample Sentences
怎么没有?这个血淋淋的行业现在要把我的口袋掏空了,我抱怨几句还不行吗?
What did they ever do to me? This blood-soaked industry is picking my pockets. What's wrong with complaining a bit?
行李里面有笔记型电脑、手机、平板等诸如此类的电子用品吗?有的话请拿出来,分别放在篮子里过X光机姑娘,里头有电子用品吗?口袋里的也拿出来。
Have you got any electronic goods such as laptops, mobile phones, or tablets? If you have, please take them out, and put them in separate baskets to go through the X ray machine.
唉,差了一点,好吧,到时我给说说,那我们这就去厂里。(骗子将钱揣进口袋,二人挤上公交车)
Agh, you're just short a little. OK. I'll put a word in for you when the time comes. So let's go to the factory. (The con man puts the money into his pocket, and they both squeeze their way on to a bus)
口袋里
in a pocket
第二天,小裁缝去森林里杀巨人了。他很快就在一棵大树下发现了他们。这时候,他们正睡得香。他灵机一动,抓了一些石头放进口袋里。然后爬到了树上。接着,他朝其中一个巨人砸了几块石头。
The next day, the little tailor went into the forest to kill the giants. He quickly discovered them underneath a great tree. At this time, they were sleeping deeply. Then he suddenly had an idea, and grabbed some rocks and put them in this pocket. Then he climbed up the tree. Immediately after, he hit one of the giants with several rocks.
洗的时候麻烦你看看衣服口袋里有没有东西。
When you're washing them, could you check if there's anything in the pockets?
哎,对了,昨天洗的那条牛仔裤口袋里面有东西吗?
Hey, that's right – was there anything in the pockets of that pair of jeans you washed yesterday?
放心吧!我的自制力超强。想从我口袋里骗钱,没门儿!
Relax! I have super strong self-control. No one can cheat me out of money!
我看都是为了面子,没房子结婚总觉得不体面。总之,我们辛苦赚的钱都送到房地产商口袋里了。
I think it's all about face. It doesn't seem proper to get married without your own house. Basically, this puts our hard-earned money into the pockets of real estate companies.
等买了供台和香烛,我身上的钱都跑到你口袋了。
After I buy scented candles and an offering table, all the money on me will be in your pocket.