胃口
wèi kǒu
Pinyin

Definition

胃口
 - 
wèi kǒu
  1. appetite
  2. liking

Character Decomposition

Related Words (20)

rén kǒu
  1. 1 population
  2. 2 people
jiè kǒu
  1. 1 to use as an excuse
  2. 2 on the pretext
  3. 3 excuse
  4. 4 pretext
shāng kǒu
  1. 1 wound
  2. 2 cut
rù kǒu
  1. 1 entrance
  2. 2 to import
chū kǒu
  1. 1 an exit
  2. 2 classifier: 个 gè
  3. 3 to speak
  4. 4 to export
  5. 5 (of a ship) to leave port

Idioms (20)

三缄其口
sān jiān qí kǒu
  1. 1 (idiom) reluctant to speak about it
  2. 2 tight-lipped
不蒸馒头争口气
bù zhēng mán tou zhēng kǒu qì
  1. 1 not to be crushed (idiom)
  2. 2 to be determined to have one's revenge
交口称誉
jiāo kǒu chēng yù
  1. 1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
以免借口
yǐ miǎn jiè kǒu
  1. 1 to remove sth that could be used as a pretext (idiom)
佛口蛇心
fó kǒu shé xīn
  1. 1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous

Sample Sentences

不知道合不合大家的胃口。
bù zhīdào hé bù hé dàjiā de wèikǒu 。
I'm not sure if this is to your liking.
Go to Lesson 
还有我最近胃口大了,人反倒瘦了。这不就是糖尿病的“三多一少”吗?哎,我这个年纪,好多人都得了糖尿病。
háiyǒu wǒ zuìjìn wèikǒu dà le ,rén fǎndào shòu le 。zhè bù jiùshì tángniàobìng de “sān duō yāo shǎo ”ma ?ài ,wǒ zhège niánjì ,hǎo duō rén dōu dé le tángniàobìng 。
And recently, my appetite has gotten bigger, but I've gotten thinner. Isn't this the "three mores and one less" that means diabetes? Agh, a lot of people my age have gotten diabetes.
这个抑制食欲的不适合我们,没胃口太不舒服了;那个抑制脂肪吸收的,听起来还不错;加速排泄的也行。
zhè ge yìzhì shíyù de bù shìhé wǒmen ,méi wèi kǒu tài bù shūfu le ;nàge yìzhì zhīfáng xīshōu de ,tīng qǐlai hái bùcuò ;jiāsù páixiè de yě xíng 。
The kind that suppresses your appetite isn't right for us. Having no appetite is really uncomfortable. The one that suppresses your fat absorption sounds really good. The one that speeds up your excretion would be OK, too.
哦,我美丽的皇后,网红当然有高颜值的,可却也不都是美女帅哥,恰恰相反,有些真是长得非常“抱歉”,网红之所以被称为网红,只是因为他们抓住了观众的“胃口”瞬间爆红。
ò ,wǒ měilì de huánghòu ,wǎnghóng dāngrán yǒu gāo yánzhí de ,kě què yě bù dōu shì měinǚ shuàigē ,qiàqià xiāngfǎn ,yǒuxiē zhēn shì zhǎng de fēicháng “bàoqiàn ”,wǎnghóng zhī suǒyǐ bèichēngwéi wǎnghóng ,zhǐshì yīnwèi tāmen zhuā zhù le guānzhòng de “wèi kǒu ”shùnjiān bàohóng 。
Hm, my fair queen. Internet celebrities all have a high "face value", so to speak, but they are not all pretty girls and handsome guys. Quite the contrary, in some cases, some are actually really sorry looking. The reason internet celebrities are called internet celebrities is because they get famous online overnight through satisfying the appetites of the public at large.
等一年算什么?你想想,作者在二十年前着手写小说的时候,就埋下了「顶住门」的伏笔。这可是单集成本六百万美金的大片,整个故事脉络处处暗涛汹涌,当然要吊足观众的胃口啦。
děng yī nián suàn shénme ?nǐ xiǎngxiang ,zuòzhě zài èrshí nián qián zhuóshǒu xiě xiǎoshuō de shíhou ,jiù mái xià le 「dǐng zhù mén 」de fúbǐ 。zhè kěshì dān jí chéngběn liù bǎiwàn měijīn de dàpiān ,zhěnggè gùshi màiluò chùchù àntāoxiōngyǒng ,dāngrán yào diàozú guānzhòng de wèi kǒu la 。
What's a year? Think about it. The author had planned the "hold the door" plot twist when he was writing the novel twenty years ago. This is a show where the budget for each episode is six million dollars. The entire story is an epic rollercoaster ride. Of course the show intends to keep it's audience at the edge of their seats and in total suspense.
Go to Lesson 
春节假期大家都很开心,心情好了,自然胃口也好了。
chūnjié jiàqī dàjiā dōu hěn kāixīn ,xīnqíng hǎo le ,zìrán wèi kǒu yě hǎo le 。
Everyone was very happy during the Chinese New Year holiday, everyone was in a great mood, and so naturally their appetites were good too.
Go to Lesson 
没胃口。学校食堂的厨子是怎么想的?玉米炒葡萄!
méi wèikǒu 。xuéxiào shítáng de chúzi shì zěnme xiǎng de ?yùmǐchǎopútáo !
I am not hungry. What is the chef of the school's cafeteria thinking of? Corn stir-fried grapes!
Go to Lesson 
没什么胃口。
méi shénme wèikǒu 。
I don't have an appetite.
没什么胃口,随便吃点。
méi shénme wèikǒu ,suíbiàn chī diǎn 。
I'm not very hungry. I'll just have a little something.
Go to Lesson