似
sì
Pinyin
Definition
似
-
- to seem
- to appear
- to resemble
- similar
- -like
- pseudo-
- (more) than
似 (佀)
-
- old variant of 似[sì]
似
-
- see 似的[shì de]
Character Decomposition
Idioms (11)
似是而非
- 1 apparently right but actually wrong; specious (idiom)
似水年华
- 1 fleeting years (idiom)
似笑非笑
- 1 like a smile yet not a smile (idiom)
侯门似海
- 1 lit. the gate of a noble house is like the sea
- 2 there is a wide gap between the nobility and the common people (idiom)
光阴似箭
- 1 time flies like an arrow (idiom); How time flies!
Sample Sentences
你今天怎么跟吃火药似的,咸吃萝卜淡操心。
You’re snappish today, worrying for nothing.
扯远啦,话说回来,我踏进和我们机构类似的那种前台服务大厅,
It's a long story. Anyways, I walked into the lobby, which was a lot like where I work.
也少不了想要美味又低脂的美食,快来看看这个吧的硬邦邦的推销,或者类似生活就是要兴致勃勃的探索如何取悦自己的软广
There are irresistible hard-core sales promotions such as, "If you want delicious and low-fat food, come take a look at this," as well as soft-sell ads like, "Life is about eagerly exploring how to please yourself."
光阴似箭、岁月如梭,而欢乐的时光呀,更如那白驹过隙般,一跃而去。
Time flies, and good times are really fleeting, over in the blink of an eye.
我懂我懂,那种拿人手短、吃人嘴软的心情。明明是两个人的家,明明家庭主妇也是有付出的,但每次拿钱就觉得自己像个要饭的似的。
I understand, I understand! That feeling of living on someone else’s generosity. It’s clearly the home of both people, and clearly housewives also make a contribution, but every time you take money from him, you feel like you’re a beggar.
哼,咱中国四大美人儿里面,大家首先想到的不就是杨贵妃,瞧那丰腴的身段、银盘儿似的饱满脸庞,试问人世间还有比这更美好的吗?
Hmmph, among the four legendary Chinese beauties, doesn't everyone always think of Yang Guifei. Looking at her full-bodied figure, and her full face like a silver plate, one might well ask, is there anyone more beautiful in the mortal world?
没错!哪像那什么汉朝的赵飞燕,模样长得倒也俊俏,可瘦得跟皮包骨似的,病怏怏儿的可怜人儿居然还号称美人!
That's right! It's like Zhan Feiyan from the Han Dynasty, attractive and intelligent looking, but a sickly piteous bag of skin and bones can still be called a beauty!
乐广在家中思来想去、东翻西找,最后在客厅一抬头便看见墙上挂了一只弓,弯弯曲曲地像条蛇似的。脑中突然灵光一闪,心想:该不会和这只弓有关吧?于是乐广发挥了科学办案的精神,决定来个案情重组。
Yue Guang racked his brain and searched everywhere at his place. Finally, he looked up in the living room and saw a bow hanging on the wall. The bow looks twisted like a snake. A light bulb went on in his brain, "Could the bow has something to do with this?" He thought. Then he decided to reorganise the case with the spirit of tackling this case using science.
有一晚,秦宇在打烊的时候突然想起,似乎一星期没见到女孩儿来买咖啡了。他心想:”大概是出去旅游了吧!”
One night, when closing the shop, QinYu suddenly realised that it had been a week since the last time the girl bought a cup of coffee here. "Maybe she went traveling! ", he thought.
所以人一旦失败或是受到伤害,就算很久很久以后遇到类似的事情,或是类似的东西的时候,他们还是会记得,还是会感到害怕。
Therefore, once people encounter failure or get hurt, even though a long time has passed, when they run into similar situations, they would still be reminded and get scared of.