似懂非懂
sì dǒng fēi dǒng
Pinyin
Definition
似懂非懂
-
- to not really understand
- to half-understand
Character Decomposition
Idioms (20)
今非昔比
- 1 things are very different now (idiom)
- 2 times have changed
似是而非
- 1 apparently right but actually wrong; specious (idiom)
似水年华
- 1 fleeting years (idiom)
似笑非笑
- 1 like a smile yet not a smile (idiom)
侯门似海
- 1 lit. the gate of a noble house is like the sea
- 2 there is a wide gap between the nobility and the common people (idiom)
Sample Sentences
似懂非懂啊,我还有好多问题迫不及待想了解,这篮子里原来都有些什么?这SDR又是怎么来的?为了什么?
I guess I half understand it, but I still have lots of questions I really want answered. What was in the basket before? And where do SDR come from? What is the point of them?
因为这根本不是中文啊,这个词是从村上春树的小说里来的,翻译的人直接就用了村上所写的“汉字”,作为翻译,其实就是没有翻译,所以你要直接从字面上去理解会觉得似懂非懂。
Because it's not Mandarin, this phrase comes from a Murakami Haruki novel. The person that translated it directly used the 'Kanji' that Murakami used as a translation. In fact, there was no translation, so if you try and comprehend it from it's literal meaning, you might feel that you seem to understand it but at the same time not quite understand it.