严格 (嚴格)
yán gé
Pinyin

Definition

严格 (嚴格)
 - 
yán gé
  1. strict
  2. stringent
  3. tight
  4. rigorous

Character Decomposition

Related Words (20)

rén gé
  1. 1 personality
  2. 2 integrity
  3. 3 dignity
jià gé
  1. 1 price
  2. 2 classifier: 个 gè
xìng gé
  1. 1 nature
  2. 2 disposition
  3. 3 temperament
  4. 4 character
  5. 5 classifier: 个 gè
gé wài
  1. 1 especially
  2. 2 particularly
gé ge
  1. 1 princess (loanword from Manchu, used in the Qing Dynasty)

Idioms (3)

格格不入
gé gé bù rù
  1. 1 (idiom) inharmonious
  2. 2 incompatible
格物致知
gé wù zhì zhī
  1. 1 to study the underlying principle to acquire knowledge (idiom); pursuing knowledge to the end
独树一格
dú shù yī gé
  1. 1 to have a unique style of one's own (idiom)

Sample Sentences

那些被普通民众吐槽“假大空”千篇一律而无实际内容的“外交辞令”,在我们新闻发言人眼里,却有着极为严格的表达规范,并且有着十分丰富的解读空间。有的时候真是到了只可意会,不可言传的程度。
nàxiē bèi pǔtōng mínzhòng tùcáo “jiǎ dà kòng ”qiānpiānyīlǜ ér wú shíjì nèiróng de “wàijiāo cílìng ”,zài wǒmen xīnwén fāyánrén yǎn lǐ ,què yǒuzhe jíwéi yángé de biǎodá guīfàn ,bìngqiě yǒu zhe shífēn fēngfù de jiědú kōngjiān 。yǒudeshíhou zhēn shì dào le zhī kě yìhuì ,bù kě yánchuán de chéngdù 。
Diplomatic rhetoric, that is jokingly referred to by the general public as empty ramblings, all more or less identical and impractical in content, in the eyes of us spokespersons, has a very strict form of expression, and has quite large room for interpretation. Sometimes it's often really just to the point where you can understand, but can't communicate it.
日本1日开始施行新签证政策,放宽外籍劳动者进入日本的条件,以解决“用工荒”难题。日本媒体注意到,日本长期严格限制移民入境,如今这一政策出现重大转向。
Rìběn yī rì kāishǐ shīxíng Xīn qiānzhèng zhèngcè ,fàngkuān wàijí láodòngzhě jìnrù Rìběn de tiáojiàn ,yǐ jiějué “yònggōnghuāng ”nántí 。Rìběn méitǐ zhùyì dào ,Rìběn chángqī yángé xiànzhì yímín rùjìng ,rújīn zhèyī zhèngcè chūxiàn zhòngdà zhuǎnxiàng 。
Japan began a new visa policy on the 1st, relaxing the conditions for foreign workers to enter Japan to solve the problems of “labor shortage”. The Japanese media noted that Japan has strictly restricted immigration to the country for a long time, and this policy is a major shift.
从本月开始,又一个中国城市加入严格控烟“阵营”。
cóng běn yuè kāishǐ ,yòu yī ge Zhōngguó chéngshì jiārù yángé kòng yān “zhènyíng ”。
With effect this month, another Chinese city joins the “camp” to enforce strict tobacco control.
虽然严格控烟落到了“纸面但要真正落到“嘴边落实到监管层面,依然任重道远。
suīrán yángé kòngyān luòdào le “zhǐmiàn dàn yào zhēnzhèng luòdào “zuǐ biān luòshí dào jiānguǎn céngmiàn ,yīrán rènzhòngdàoyuǎn 。
Although strict smoking control is on “paper”, it still has a long way to go on the regulatory level.
防治青少年沉迷游戏,不应将希望只寄托在企业开发一套严格的防沉迷系统,应是社会整体联防:法律的归法律,技术的归技术,教育的归教育,家庭的归家庭。
fángzhì qīngshàonián chénmí yóuxì ,bù yīng jiāng xīwàng zhǐ jìtuō zài qǐyè kāifā yītào yángé de fáng chénmí xìtǒng ,yīngshì shèhuì zhěngtǐ liánfáng :fǎlǜ de guī fǎlǜ ,jìshù de guī jìshù ,jiàoyù de guī jiàoyù ,jiātíng de guī jiātíng 。
Preventive and control measures on teenage mobile games addiction should not rest solely on enterprises to develop anti addiction prevention system. Instead it should be a holistic social defence mechanism: what is law, technology, education and family should come under law, technology, education and family respectively.
这是一部推理剧,但不是侦探片,严格的说,连警匪片都算不上,比较像是在解谜,着重在线索跟线索之间看似不相关的关联性。
zhè shì yí bù tuīlǐ jù ,dàn bú shì zhēntàn piàn ,yángédeshuō ,lián jǐngfěipiàn dōu suànbúshàng ,bǐjiào xiàng shì zài jiěmí ,zhuózhòng zài xiànsuǒ gēn xiànsuǒ zhījiān kànshì bùxiāngguān de guānliánxìng 。
It's a psychological thriller, but not a detective film. Strictly speaking, it doesn't even count as a shoot'em up. It's more like solving a riddle, focusing on the link between seemingly unrelated clues.
是吗?我们家长辈的观念是,结婚以前,都是孩子,长辈都会发红包的,没想到你们家的规矩这么严格。
shìma ?wǒmen jiā zhǎngbèi de guānniàn shì ,jiéhūn yǐqián ,dōu shì háizi ,zhǎngbèi dōuhuì fā hóngbāo de ,méixiǎngdào nǐmen jiā de guīju zhème yángé 。
Really? The older generation of our family considers everyone a child until they get married, so they can still receive a red envelope. I didn't realize your family would have such strict rules.
家庭收入达不到当地最低标准的话,可以申请。不过审核条件相当严格,比如有的城市规定养宠物的人不能申请低保,有的地方规定家里有空调都不能申请低保,还有规定不能买手机,反正任何非生活必需品都不能有。
jiātíng shōurù dá bu dào dāngdì zuìdī biāozhǔn dehuà ,kěyǐ shēnqǐng 。bùguò shěnhé tiáojiàn xiāngdāng yángé ,bǐrú yǒude chéngshì guīdìng yǎng chǒngwù de rén bùnéng shēnqǐng dībǎo ,yǒude dìfang guīdìng jiālǐ yǒu kōngtiáo dōu bùnéng shēnqǐng dī bǎo ,háiyǒu guīdìng bùnéng mǎi shǒujī ,fǎnzhèng rènhé fēi shēnghuó bìxūpǐn dōu bùnéng yǒu 。
If a family's income doesn't meet that area's lowest standard, they can apply. However, the examination criteria are very strict. For example, some cities stipulate that someone who keeps a pet can't apply for welfare. Some places stipulate that homes with air conditioners can't apply for welfare. And some stipulate that one can't have bought a cell phone. Anyway, you can't have anything that's not necessary for living.
Go to Lesson 
他通过了严格的考验,最终成为了一名共产党员。
tā tōngguò le yángé de kǎoyàn ,zuìzhōng chéngwéi le yī míng gòngchǎndǎngyuán 。
He passed the strict evaluation and finally became a Communist Party Member.
Go to Lesson 
啊,这么严格啊?
ā ,zhème yángé ā ?
Oh. It's that strict?
Go to Lesson