马来
Mǎ lái
Pinyin

Definition

马来
 - 
Mǎ lái
  1. Malaya
  2. Malaysia

Character Decomposition

Related Words (20)

xià lai
  1. 1 to come down
  2. 2 (completed action marker)
  3. 3 (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.)
  4. 4 (indicates continuation from the past towards us)
  5. 5 to be harvested (of crops)
  6. 6 to be over (of a period of time)
  7. 7 to go among the masses (said of leaders)
lái
  1. 1 to come
  2. 2 to arrive
  3. 3 to come round
  4. 4 ever since
  5. 5 next
lái zì
  1. 1 to come from (a place)
  2. 2 From: (in email header)
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
yuán lái
  1. 1 original
  2. 2 former
  3. 3 originally
  4. 4 formerly
  5. 5 at first
  6. 6 so, actually, as it turns out
huí lai
  1. 1 to return
  2. 2 to come back
cóng lái
  1. 1 always
  2. 2 at all times
  3. 3 never (if used in negative sentence)
ná lái
  1. 1 to bring
  2. 2 to fetch
  3. 3 to get
wèi lái
  1. 1 future
  2. 2 tomorrow
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 approaching
  5. 5 coming
  6. 6 pending
běn lái
  1. 1 original
  2. 2 originally
  3. 3 at first
  4. 4 it goes without saying
  5. 5 of course
kàn lai
  1. 1 apparently
  2. 2 it seems that
shén mǎ
  1. 1 mythical horse
  2. 2 Internet slang for 什麼|什么[shén me]
qǐ lai
  1. 1 to stand up
  2. 2 to get up
  3. 3 also pr. [qǐ lái]
yuè lái yuè
  1. 1 more and more
guò lái
  1. 1 to come over
  2. 2 to manage
  3. 3 to handle
  4. 4 to be able to take care of
xǐng lái
  1. 1 to waken
mǎ shàng
  1. 1 at once
  2. 2 right away
  3. 3 immediately
  4. 4 on horseback (i.e. by military force)
shàng lái
  1. 1 to come up
  2. 2 to approach
  3. 3 (verb complement indicating success)
Yà mǎ xùn
  1. 1 Amazon
yǐ lái
  1. 1 since (a previous event)

Idioms (20)

一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一马平川
yī mǎ píng chuān
  1. 1 flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country
三马同槽
sān mǎ tóng cáo
  1. 1 three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Sī mǎ Yì] and his two sons); conspirators under the same roof
中箭落马
zhòng jiàn luò mǎ
  1. 1 lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse
  2. 2 to suffer a serious setback (idiom)
人仰马翻
rén yǎng mǎ fān
  1. 1 to suffer a crushing defeat (idiom)
  2. 2 in a pitiful state
  3. 3 in a complete mess
  4. 4 to roll (with laughter)
人喊马嘶
rén hǎn mǎ sī
  1. 1 lit. people shouting and horses neighing (idiom)
  2. 2 fig. tumultuous
  3. 3 hubbub
人困马乏
rén kùn mǎ fá
  1. 1 riders tired and horses weary (idiom)
  2. 2 worn out
  3. 3 exhausted
  4. 4 spent
  5. 5 fatigued
人有失手,马有失蹄
rén yǒu shī shǒu , mǎ yǒu shī tí
  1. 1 lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom)
  2. 2 fig. everyone makes mistakes
  3. 3 even the best fall down sometimes
什么风把你吹来的
shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de
  1. 1 What brings you here? (idiom)
来去无踪
lái qù wú zōng
  1. 1 come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace
来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài
  1. 1 Easy come, easy go. (idiom)
来日方长
lái rì fāng cháng
  1. 1 the future is long (idiom); there will be ample time for that later
  2. 2 We'll cross that bridge when we get there
来无影,去无踪
lái wú yǐng , qù wú zōng
  1. 1 lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace
来者不善,善者不来
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái
  1. 1 He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).
  2. 2 Be careful not to trust foreigners.
  3. 3 Beware of Greeks bearing gifts!
来者不拒
lái zhě bù jù
  1. 1 to refuse nobody (idiom)
  2. 2 all comers welcome
来鸿去燕
lái hóng qù yàn
  1. 1 lit. the goose comes, the swallow goes (idiom); fig. always on the move
来龙去脉
lái lóng qù mài
  1. 1 the rise and fall of the terrain (idiom)
  2. 2 (fig.) the whole sequence of events
  3. 3 causes and effects
倾巢来犯
qīng cháo lái fàn
  1. 1 to turn out in force ready to attack (idiom)
两国相争,不斩来使
liǎng guó xiāng zhēng , bù zhǎn lái shǐ
  1. 1 when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom)
兵来将挡,水来土掩
bīng lái jiàng dǎng , shuǐ lái tǔ yǎn
  1. 1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
  2. 2 to adopt measures appropriate to the actual situation

Sample Sentences

她又要去马来西亚了。
tā yòu yào qù Mǎláixīyà le 。
She is going to Malaysia again.
Go to Lesson 
当天,美国财政部发布针对主要贸易伙伴的《国际经济和汇率政策报告》,认为美国的主要贸易伙伴均未操纵汇率,但将中国、德国、爱尔兰、意大利、日本、韩国、马来西亚、新加坡和越南9个国家列入汇率政策监测名单。
dāngtiān ,Měiguó Cáizhèngbù fābù zhēnduì zhǔyào màoyì huǒbàn de 《guójì jīngjì hé huìlu:4 zhèngcè bàogào 》,rènwéi Měiguó de zhǔyào màoyì huǒbàn jūn wèi cāozòng huìlu:4 ,dàn jiāng Zhōngguó 、Déguó 、Àiěrlán 、Yìdàlì 、Rìběn 、Hánguó 、Mǎláixīyà 、Xīnjiāpō hé Yuènán ge guójiā lièrù huìlu:4 zhèngcè jiāncè míngdān 。
On the same day, the US Treasury Department issued the "International Economic and Exchange Rate Policy Report" for major trading partners, stating that the major trading partners of the United States did not manipulate the exchange rate, but included China, Germany, Ireland, Italy, Japan, South Korea, Malaysia, Singapore and Vietnam, these nine countries in the list for policy monitoring.
虽然小,但因为是多民族社会,有华人、马来人、印度人、还有好多世界各地去工作或者旅游的人,所以新加坡很有活力。
suīrán xiǎo ,dàn yīnwèi shì duō mínzú shèhuì ,yǒu huárén 、Mǎlái rén 、Yìndù rén 、hái yǒu hǎo duō shìjiè gèdì qù gōngzuò huòzhě lǚyóu de rén ,suǒyǐ Xīnjiāpō hěn yǒu huólì 。
Although it's small, there are a lot of ethnic groups; there are Chinese people, Malaysians, Indians. Plus, there are people from all over the world there for work or tourism, so Singapore is really vibrant.
Go to Lesson