本来 (本來)
běn lái
Pinyin

Definition

本来 (本來)
 - 
běn lái
  1. original
  2. originally
  3. at first
  4. it goes without saying
  5. of course

Character Decomposition

Related Words (20)

jī běn
  1. 1 basic
  2. 2 fundamental
  3. 3 main
  4. 4 elementary
Rì běn
  1. 1 Japan
běn
  1. 1 root
  2. 2 stem
  3. 3 origin
  4. 4 source
  5. 5 this
  6. 6 the current
  7. 7 original
  8. 8 inherent
  9. 9 originally
  10. 10 classifier for books, periodicals, files etc
běn rén
  1. 1 the person himself
  2. 2 I (humble form used in speeches)
  3. 3 oneself
  4. 4 myself
  5. 5 in person
  6. 6 personal
běn lái
  1. 1 original
  2. 2 originally
  3. 3 at first
  4. 4 it goes without saying
  5. 5 of course

Idioms (12)

一本万利
yī běn wàn lì
  1. 1 small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
三句话不离本行
sān jù huà bù lí běn háng
  1. 1 to talk shop all the time (idiom)
勤俭为服务之本
qín jiǎn wéi fú wù zhī běn
  1. 1 hardwork and thriftiness are the foundations of service (idiom)
报本反始
bào běn fǎn shǐ
  1. 1 ensure that you pay debts of gratitude (idiom)
家家有本难念的经
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
  1. 1 Every family goes through its problems. (idiom)

Sample Sentences

明明是你先和我抱怨加班的,我为你打抱不平呀,而且996本来就很有问题。
míngmíng shì nǐ xiān hé wǒ bàoyuàn jiābān de ,wǒ wèi nǐ dǎbàobùpíng ya ,érqiě běnlái jiù hěn yǒu wèntí 。
Obviously you started complaining about working overtime first and I was sympathetic. Anyway 996 itself is a problem.
首先第一点,从价钱上来说,国内免税品本来就已经扣除了进口关税、消费税、增值税。平均下来在价格上,相对国内相同产品就有百分之十到百分之三十的优势。
shǒuxiān dì yī diǎn ,cóng jiàqian shàng láishuō ,guónèi miǎn shuì pǐn běnlái jiù yǐjīng kòuchú le jìnkǒu guānshuì 、xiāofèishuì 、zēngzhíshuì 。píngjūn xiàlai zài jiàgé shàng ,xiāngduì guónèi xiāngtóng chǎnpǐn jiù yǒu bǎifēnzhī shí dào bǎifēnzhī sānshí de yōushì 。
First of all, from a price point of view, duty-free shops in this country have already deducted import tariffs, sales tax and VAT. On average price-wise, relative to similar products domestically there is a 10%-30% advantage.
本来是啊,我都快忘了,结果刚刚她打来,又提到去年分手的事,真是哪壶不开提哪壶。
běnlái shì a ,wǒ dōu kuài wàng le ,jiéguǒ gānggāng tā dǎ lái ,yòu tídào qùnián fēnshǒu de shì ,zhēn shì nǎ hú bù kāi tí nǎ hú 。
I was feeling better. I'd almost forgotten, but then she called just now and brought up my break-up from last year. She really touched a sore spot.
Go to Lesson 
说来好笑,我本来一点都不相信有机,不过自从我女朋友大力宣扬有机的好处后,我就被洗脑了,现在都尽量吃有机食品。
shuōlai hǎoxiào ,wǒ běnlái yīdiǎn dōu bù xiāngxìn yǒujī ,bùguò zìcóng wǒ nǚpéngyou dàlì xuānyáng yǒujī de hǎochu hòu ,wǒ jiù bèi xǐnǎo le ,xiànzài dōu jǐnliàng chī yǒujī shípǐn 。
It's a little funny. I didn't really believe in organic food originally. However, since my girlfriend starting selling me on the advantages of organic food, I've been brainwashed. Now I try to eat organic as much as possible.
Go to Lesson 
刚好啊!我本来还担心期末报告赶不完了,放假也好,可以趁机专心写报告。
gānghǎo ā !wǒ běnlái hái dānxīn qīmò bàogào gǎn bù wán le ,fàngjià yěhǎo ,kěyǐ chènjī zhuānxīn xiě bàogào 。
What good timing! I was worried that I wouldn't be able to complete the end of term report. It's just as well there's a day off, I can use to time to concentrate on finishing my report.
Go to Lesson 
我本来学习非常不好,但是我爸妈常告诉我“笨鸟先飞早入林”。所以我上课的时候就像只出头鸟一样,一直举手回答问题。
wǒ běnlái xuéxí fēicháng bùhǎo ,dànshì wǒ bàmā cháng gàosu wǒ “bènniǎoxiānfēizǎorùlín ”。suǒyǐ wǒ shàngkè de shíhou jiù xiàng zhī chūtóuniǎo yīyàng ,yīzhí jǔshǒu huídá wèntí 。
I didn’t do so well in my studies. But my parents always told me that I could achieve success if I work harder. So I was like a bird sticking its head out when I was in class. I kept raising my hand answering the teacher's questions.
Go to Lesson 
本来我不知道,现在我知道了。
běnlái wǒ bù zhīdào ,xiànzài wǒ zhīdào le 。
I didn't know before, now I know.
Go to Lesson 
我本来想去公园走走,现在也不能去了。
wǒ běnlái xiǎng qù gōngyuán zǒu zǒu ,xiànzài yě bùnéng qù le 。
I originally wanted to go for a walk in the park, but now I can’t go.
Go to Lesson 
我本来也想,结果发现手机放在公司。
wǒ běnlái yě xiǎng ,jiéguǒ fāxiàn shǒujī fàng zài gōngsī 。
I wanted to, but then I realized that I'd left my phone at the office.
Go to Lesson 
可以,那后面可以注记王太太屋子里本来有的东西吗?
kěyǐ ,nà hòumian kěyǐ zhùjì Wáng Tàitai wūzi lǐ běnlái yǒude dōngxi ma ?
Yes, then can we make a note of all the things that come with Mrs Wang's apartment?
Go to Lesson