面谈
miàn tán
Pinyin

Definition

面谈
 - 
miàn tán
  1. face-to-face meeting
  2. an interview

Character Decomposition

Related Words (20)

shàng miàn
  1. 1 on top of
  2. 2 above-mentioned
  3. 3 also pr. [shàng mian]
xià miàn
  1. 1 below
  2. 2 under
  3. 3 next
  4. 4 the following
  5. 5 also pr. [xià mian]
qián miàn
  1. 1 ahead
  2. 2 in front
  3. 3 preceding
  4. 4 above
  5. 5 also pr. [qián mian]
wài miàn
  1. 1 outside (also pr. [wài mian] for this sense)
  2. 2 surface
  3. 3 exterior
  4. 4 external appearance
hòu miàn
  1. 1 rear
  2. 2 back
  3. 3 behind
  4. 4 later
  5. 5 afterwards
  6. 6 also pr. [hòu mian]
fāng miàn
  1. 1 respect
  2. 2 aspect
  3. 3 field
  4. 4 side
  5. 5 CL:個|个[gè]
zhuō miàn
  1. 1 desktop
  2. 2 tabletop
jiè miàn
  1. 1 contact surface
  2. 2 (computing) interface
huà miàn
  1. 1 scene
  2. 2 tableau
  3. 3 picture
  4. 4 image
  5. 5 screen (displayed by a computer)
  6. 6 (motion picture) frame
  7. 7 field of view
lǐ miàn
  1. 1 inside
  2. 2 interior
  3. 3 also pr. [lǐ mian]
jiàn miàn
  1. 1 to meet
  2. 2 to see each other
  3. 3 CL:次[cì]
tiě miàn
  1. 1 iron mask (as defensive armor)
  2. 2 fig. upright and selfless person
miàn
  1. 1 face
  2. 2 side
  3. 3 surface
  4. 4 aspect
  5. 5 top
  6. 6 classifier for flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc
miàn qián
  1. 1 in front of
  2. 2 facing
  3. 3 (in the) presence (of)
miàn duì
  1. 1 to confront
  2. 2 to face
miàn bāo
  1. 1 bread
  2. 2 CL:片[piàn],袋[dài],塊|块[kuài]
yī miàn
  1. 1 one side
  2. 2 one aspect
  3. 3 simultaneously... (and...)
  4. 4 one's whole face
jiǎ miàn
  1. 1 mask
cè miàn
  1. 1 lateral side
  2. 2 side
  3. 3 aspect
  4. 4 profile
quán miàn
  1. 1 all-around
  2. 2 comprehensive
  3. 3 total
  4. 4 overall

Idioms (20)

一体两面
yī tǐ liǎng miàn
  1. 1 lit. one body two sides (idiom)
  2. 2 fig. a situation with two sides to it
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
不看僧面看佛面
bù kàn sēng miàn kàn fó miàn
  1. 1 lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom)
  2. 2 fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
人面兽心
rén miàn shòu xīn
  1. 1 human face, beast's heart (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous
以泪洗面
yǐ lèi xǐ miàn
  1. 1 to bathe one's face in tears (idiom)
两面三刀
liǎng miàn sān dāo
  1. 1 two-faced, three knives (idiom); double-cross
  2. 2 double dealing and back stabbing
别开生面
bié kāi shēng miàn
  1. 1 to start sth new or original (idiom); to break a new path
  2. 2 to break fresh ground
唾面自干
tuò miàn zì gān
  1. 1 to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom); to turn the other cheek
  2. 2 to drain the cup of humiliation
四面楚歌
sì miàn Chǔ gē
  1. 1 lit. on all sides, the songs of Chu (idiom)
  2. 2 fig. surrounded by enemies, isolated and without help
掩面而泣
yǎn miàn ér qì
  1. 1 to bury one's head in one's hands and weep (idiom)
改头换面
gǎi tóu huàn miàn
  1. 1 to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes
  2. 2 Despite superficially new policies, the substance remains unchanged.
死要面子活受罪
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
  1. 1 to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)
洗心革面
xǐ xīn gé miàn
  1. 1 lit. to wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways
  2. 2 to turn over a new leaf
浮出水面
fú chū shuǐ miàn
  1. 1 to float up (idiom); to become evident
  2. 2 to surface
  3. 3 to appear
泪流满面
lèi liú mǎn miàn
  1. 1 cheeks streaming with tears (idiom)
独当一面
dú dāng yī miàn
  1. 1 to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
白面书生
bái miàn shū shēng
  1. 1 lit. pale-faced scholar (idiom); young and inexperienced person without practical experience
  2. 2 still wet behind the ears
眼观四面,耳听八方
yǎn guān sì miàn , ěr tīng bā fāng
  1. 1 lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom)
  2. 2 fig. to be observant and alert
知人知面不知心
zhī rén zhī miàn bù zhī xīn
  1. 1 one may know a person for a long time without understanding his true nature (idiom)
素面朝天
sù miàn cháo tiān
  1. 1 lit. to present oneself confidently to the emperor, without makeup (as did the sister of Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃[Yáng Guì fēi]) (idiom)
  2. 2 fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup
  3. 3 to present oneself just as one is, without artifice

Sample Sentences

什么时候会有面谈机会呢?
shénme shíhou huì yǒu miàntán jīhuì ne ?
When can I get an interview?
小杨,过来,这边帮我看一下,我去面谈。
xiǎoyáng ,guòlai ,zhèbiān bāng wǒ kàn yíxià ,wǒ qù miàntán 。
Xiaoyang, come here! Can you look after this for me for a bit, I'm going to interview someone.
Go to Lesson 
通过面谈,开发国内外国客户。
tōngguò miàntán ,kāifā guónèi wàiguó kèhù 。
Develop new foreign clients living in China directly in person.
Go to Lesson 
好的,那你方便的时候把最近更新的中英文简历发给我吧。然后我们再约时间面谈一下。
hǎo de ,nà nǐ fāngbiàn de shíhou bǎ zuìjìn gēngxīn de zhōngyīngwén jiǎnlì fāgěi wǒ ba 。ránhòu wǒmen zài yuē shíjiān miàntán yīxià 。
OK. When you have the time, send me your updated Chinese and English resume and we'll set up a time to discuss it in person.
Go to Lesson 
没错。不过我们公司的模式跟你上一家公司有一些不同。大部分潜在客户都在国外。营销主要依靠网络进行,不需要面谈。
méicuò 。bùguò wǒmen gōngsī de móshì gēn nǐ shàng yī jiā gōngsī yǒu yīxiē bùtóng 。dàbùfen qiánzài kèhù dōu zài guówài 。yíngxiāo zhǔyào yīkào wǎngluò jìnxíng ,bù xūyào miàntán 。
That's right. However, our company's business approach is a bit different than your previous company's. Most of our potential customers are located abroad. Marketing is mostly carried out online. You won't have to discuss things with them face-to-face.
Go to Lesson 
它几乎包含了所有重大疾病。而且不但给付重大疾病保险金,还增加给付女性重大疾病特别保险金。一年的保费也就三千多块,还有利息拿,关键是得到了保障。现在大家都说生不起病,但是只要你懂得理财,关心自己,给自己买一份保险,问题不就全解决了吗?您看,我们是不是约个时间面谈?
tā jīhū bāohán le suǒyǒu zhòngdà jíbìng 。érqiě bùdàn gěifù zhòngdà jíbìng bǎoxiǎnjīn ,hái zēngjiā gěifù nǚxìng zhòngdà jíbìng tèbié bǎoxiǎnjīn 。yī nián de bǎofèi yě jiù sānqiān duō kuài ,hái yǒu lìxī ná ,guānjiàn shì dédào le bǎozhàng 。xiànzài dàjiā dōu shuō shēngbuqǐ bìng ,dànshì zhǐyào nǐ dǒngde lǐcái ,guānxīn zìjǐ ,gěi zìjǐ mǎi yī fèn bǎoxiǎn ,wèntí bù jiù quán jiějué le ma ?nín kàn ,wǒmen shì bu shì yuē ge shíjiān miàntán ?
It covers nearly all serious illnesses. Furthermore, it not only insures serious illnesses, but additionally insures serious women's illnesses. One year of insurance is only 3000 RMB, plus you get the interest on it, but the key thing is having insurance. These days everyone says they can't afford to get sick, but as long as you know something about financial management, take care of yourself, and buy yourself some insurance, then isn't the problem totally solved? Look, why don't we set a time to discuss it?
Go to Lesson