一体两面
yī tǐ liǎng miàn
-
1 lit. one body two sides (idiom)
-
2 fig. a situation with two sides to it
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
-
1 better kept under the table (idiom)
-
2 not to be disclosed
-
3 too inferior to show in public
不看僧面看佛面
bù kàn sēng miàn kàn fó miàn
-
1 lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom)
-
2 fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
人位相宜
rén wèi xiāng yí
-
1 to be the right person for the job (idiom)
人面兽心
rén miàn shòu xīn
-
1 human face, beast's heart (idiom); two-faced
-
2 malicious and duplicitous
以泪洗面
yǐ lèi xǐ miàn
-
1 to bathe one's face in tears (idiom)
两面三刀
liǎng miàn sān dāo
-
1 two-faced, three knives (idiom); double-cross
-
2 double dealing and back stabbing
别开生面
bié kāi shēng miàn
-
1 to start sth new or original (idiom); to break a new path
-
2 to break fresh ground
唾面自干
tuò miàn zì gān
-
1 to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom); to turn the other cheek
-
2 to drain the cup of humiliation
四面楚歌
sì miàn Chǔ gē
-
1 lit. on all sides, the songs of Chu (idiom)
-
2 fig. surrounded by enemies, isolated and without help
因地制宜
yīn dì zhì yí
-
1 (idiom) to use methods in line with local circumstances
因时制宜
yīn shí zhì yí
-
1 (idiom) to use methods appropriate to the current situation
坐失机宜
zuò shī jī yí
-
1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
授之以鱼不如授之以渔
shòu zhī yǐ yú bù rú shòu zhī yǐ yú
-
1 give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)
授人以柄
shòu rén yǐ bǐng
-
1 to hand someone the swordhilt (idiom)
-
2 to give someone a hold on oneself
掩面而泣
yǎn miàn ér qì
-
1 to bury one's head in one's hands and weep (idiom)
改头换面
gǎi tóu huàn miàn
-
1 to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes
-
2 Despite superficially new policies, the substance remains unchanged.
权宜之策
quán yí zhī cè
-
1 stratagem of convenience (idiom); stop-gap measure
-
2 makeshift plan
-
3 interim step
权宜之计
quán yí zhī jì
-
1 plan of convenience (idiom); stop-gap measure
-
2 makeshift stratagem
-
3 interim step
死要面子活受罪
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
-
1 to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)