财政年度
cái zhèng nián dù
Pinyin

Definition

财政年度
 - 
cái zhèng nián dù
  1. financial year
  2. fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes)

Character Decomposition

Related Words (20)

jīn nián
  1. 1 this year
Nián
  1. 1 surname Nian
bài nián
  1. 1 to pay a New Year call
  2. 2 to wish sb a Happy New Year
xīn nián
  1. 1 New Year
  2. 2 CL:個|个[gè]
sù dù
  1. 1 speed
  2. 2 rate
  3. 3 velocity
  4. 4 (music) tempo
  5. 5 CL:個|个[gè]
guò nián
  1. 1 to celebrate the Chinese New Year
lóng nián
  1. 1 Year of the Dragon (e.g. 2000, 2012, etc)
yī dù
  1. 1 for a time
  2. 2 at one time
  3. 3 one time
  4. 4 once
zhōng nián
  1. 1 middle age
lái nián
  1. 1 next year
  2. 2 the coming year
tù nián
  1. 1 Year of the Rabbit (e.g. 2011)
zài dù
  1. 1 once more
  2. 2 once again
  3. 3 one more time
zhì dù
  1. 1 system (e.g. political, adminstrative etc)
  2. 2 institution
  3. 3 CL:個|个[gè]
Yìn dù
  1. 1 India
qù nián
  1. 1 last year
dà dù
  1. 1 magnanimous
  2. 2 generous (in spirit)
jì dù
  1. 1 quarter of a year
  2. 2 season (sports)
shào nián
  1. 1 early youth
  2. 2 youngster
  3. 3 (literary) youth
  4. 4 young man
nián sān shí
  1. 1 last day of the lunar year
  2. 2 Chinese New Year's Eve
nián dài
  1. 1 a decade of a century (e.g. the Sixties)
  2. 2 age
  3. 3 era
  4. 4 period
  5. 5 CL:個|个[gè]

Idioms (20)

一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
  1. 1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
  2. 2 early planning is the key to success
一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
  2. 2 once bitten, twice shy (idiom)
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
不终天年
bù zhōng tiān nián
  1. 1 to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
  1. 1 five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
人寿年丰
rén shòu nián fēng
  1. 1 long-lived people, rich harvests (idiom); stable and affluent society
  2. 2 prosperity
付之度外
fù zhī dù wài
  1. 1 to think nothing of doing sth (idiom)
  2. 2 to do sth without considering the risks
  3. 3 to leave out of consideration
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
似水年华
sì shuǐ nián huá
  1. 1 fleeting years (idiom)
勤政廉政
qín zhèng lián zhèng
  1. 1 honest and industrious government functionaries (idiom)
十年树木,百年树人
shí nián shù mù , bǎi nián shù rén
  1. 1 It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
  1. 1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
  2. 2 fig. revenge is a dish best served cold
垂帘听政
chuí lián tīng zhèng
  1. 1 lit. to govern from behind the curtain
  2. 2 to rule in place of the emperor (idiom)
好汉不提当年勇
hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng
  1. 1 a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
年久失修
nián jiǔ shī xiū
  1. 1 old and in a state of disrepair (idiom)
  2. 2 dilapidated
年功加俸
nián gōng jiā fèng
  1. 1 increase in salary according to one's service record for the year (idiom)
年富力强
nián fù lì qiáng
  1. 1 young and vigorous (idiom)
年老力衰
nián lǎo lì shuāi
  1. 1 old and weak (idiom)
年老体弱
nián lǎo tǐ ruò
  1. 1 old and weak (idiom)

Sample Sentences