去年
qù nián
Pinyin

Definition

去年
 - 
qù nián
  1. last year

Character Decomposition

Related Words (20)

jīn nián
  1. 1 this year
  1. 1 to go
  2. 2 to go to (a place)
  3. 3 (of a time etc) last
  4. 4 just passed
  5. 5 to send
  6. 6 to remove
  7. 7 to get rid of
  8. 8 to reduce
  9. 9 to be apart from in space or time
  10. 10 to die (euphemism)
  11. 11 to play (a part)
  12. 12 (when used either before or after a verb) to go in order to do sth
  13. 13 (after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
  14. 14 (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
Nián
  1. 1 surname Nian
bài nián
  1. 1 to pay a New Year call
  2. 2 to wish sb a Happy New Year
xīn nián
  1. 1 New Year
  2. 2 classifier: 个 gè

Idioms (20)

一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
  1. 1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
  2. 2 early planning is the key to success
一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
  2. 2 once bitten, twice shy (idiom)
不终天年
bù zhōng tiān nián
  1. 1 to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
  1. 1 five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)

Sample Sentences

去年已经很热了,今年比去年还热。
qùnián yǐjīng hěn rè le ,jīnnián bǐ qùnián hái rè 。
It was already very hot last year and yet this year is hotter than last year.
Go to Lesson 
你忘了吗?我去年秋天就去了韩国,该看的都看了。我想去西方国家,欧洲怎么样?
nǐ wàng le ma ?wǒ qùnián qiūtiān jiù qù le Hánguó ,gāi kàn de dōu kàn le 。wǒ xiǎng qù xīfāng guójiā ,Ōuzhōu zěnmeyàng ?
Have you forgotten? I went to Korea last Autumn, so I've seen everything there is to see. I want to go to a Western country. How about Europe?
Go to Lesson 
我学过,我去年学的。
wǒ xué guò ,wǒ qùnián xué de 。
I've learnt it before. I learnt it last year.
Go to Lesson 
你有所不知。我去年情人节当天和男朋友吵架分手,她刚好也在场,目睹了整个经过。
nǐ yǒusuǒbùzhī 。wǒ qùnián qíngrénjié dàngtiān hé nán péngyou chǎojià fēnshǒu ,tā gānghǎo yě zàichǎng ,mùdǔ le zhěnggè jīngguò 。
There's something you don't know. Last year on Valentine's Day I split up with my boyfriend during an argument. She just happened to be there and saw it all happen.
Go to Lesson 
所以有一阵子我每次看到我妹就会想起去年分手的情景...我从此以后再也不想跟情人节有什么关联了...
suǒyǐ yǒu yīzhènzi wǒ měicì kàndào wǒ mèi jiù huì xiǎng qǐ qùnián fēnshǒu de qíngjǐng ...wǒ cóngcǐ yǐhòu zàiyě bù xiǎng gēn qíngrénjié yǒu shénme guānlián le ...
So for a period of time every time I saw my little sister I would think back to the scene of the break-up... And from that time onward, I've wanted nothing to do with Valentine's Day.
Go to Lesson 
本来是啊,我都快忘了,结果刚刚她打来,又提到去年分手的事,真是哪壶不开提哪壶。
běnlái shì a ,wǒ dōu kuài wàng le ,jiéguǒ gānggāng tā dǎ lái ,yòu tídào qùnián fēnshǒu de shì ,zhēn shì nǎ hú bù kāi tí nǎ hú 。
I was feeling better. I'd almost forgotten, but then she called just now and brought up my break-up from last year. She really touched a sore spot.
Go to Lesson 
唉!儿子啊,不是不让你买,但是你也要懂得爱惜东西,像这套,去年底才买的吧?穿不到几个月啊,丢掉太浪费了!
ài !érzi ā ,bùshì bùràng nǐ mǎi ,dànshì nǐ yě yào dǒngde àixī dōngxi ,xiàng zhè tào ,qùniándǐ cái mǎi de ba ?chuān bùdào jǐ ge yuè ā ,diūdiào tài làngfèi le !
Ah! Son! It's not that I don't want to let you buy them, but you have to understand that you need to make good use out of things. Like this sports gear, didn't you just buy it at the end of last year? You've only worn it a couple of months, so it would be such a waste to throw them out!
Go to Lesson 
你刚才的报告真是太精彩了!对数据一头雾水的我,都能一下子很好地理解去年的销售情况。
nǐ gāngcái de bàogào zhēnshi tài jīngcǎi le !duì shùjù yītóuwùshuǐ de wǒ ,dōu néng yīxiàzi hěn hǎo de lǐjiě qùnián de xiāoshòu qíngkuàng 。
Your report just now was wonderful! I am usually confused about data but I could understand the sales situation last year.
Go to Lesson 
在美国曝出知名高校招生舞弊案后,英国传出入学材料作假情况。英国《泰晤士报》17日报道,去年有4500多人涉嫌申请入学时抄袭别人的个人陈述。欧美国家高校通常要求申请人撰写个人陈述,阐述自己取得的成绩、申请动机等内容。英国高等院校招生委员会用一款名为copycatch的防学术欺诈软件查到,去年有4559人的个人陈述文件内容可疑。
zài Měiguó pù chū zhīmíng gāoxiào zhāoshēng wǔbì àn hòu ,Yīngguó chuánchū rùxué cáiliào zuòjiǎ qíngkuàng 。Yīngguó 《TàiwùshìBào 》 rì bàodào ,qùnián yǒu duō rén shèxián shēnqǐng rùxué shí chāoxí biéren de gèrén chénshù 。ŌuMěi guójiā gāoxiào tōngcháng yāoqiú shēnqǐngrén zhuànxiě gèrén chénshù ,chǎnshù zìjǐ qǔdé de chéngjì 、shēnqǐng dòngjī děng nèiróng 。Yīngguó gāoděng yuànxiào zhāoshēng wěiyuánhuì yòng yī kuǎn míngwéi de fáng xuéshù qīzhà ruǎnjiàn chá dào ,qùnián yǒu rén de gèrén chénshù wénjiàn nèiróng kěyí 。
Following the heels of well-known colleges and universities in the United States were exposed of fraudulent admissions, UK reported similar school admissions fraud. The Times reported on the 17th that more than 4,500 people were suspected of copying admissions essays at the time of enrollment. Colleges and universities in Europe and the United States usually require applicants to write college admissions essays, explaining their achievements, motivations, and so on. The UK College Admissions Committee used an anti-academic fraud software called copycatch. Last year, 4,559 people's personal statements were suspicious.
去年她在中国开公司了。
qùnián tā zài Zhōngguó kāi gōngsī le 。
She oped a company last year.
Go to Lesson