印度
Yìn dù
Pinyin

Definition

印度
 - 
Yìn dù
  1. India

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to pass
  2. 2 to spend (time)
  3. 3 measure
  4. 4 limit
  5. 5 extent
  6. 6 degree of intensity
  7. 7 degree (angles, temperature etc)
  8. 8 kilowatt-hour
  9. 9 classifier for events and occurrences
sù dù
  1. 1 speed
  2. 2 rate
  3. 3 velocity
  4. 4 (music) tempo
  5. 5 classifier: 个 gè
yī dù
  1. 1 for a time
  2. 2 at one time
  3. 3 one time
  4. 4 once
zài dù
  1. 1 once more
  2. 2 once again
  3. 3 one more time
zhì dù
  1. 1 system (e.g. political, adminstrative etc)
  2. 2 institution
  3. 3 classifier: 个 gè

Idioms (6)

一步一个脚印
yī bù yī gè jiǎo yìn
  1. 1 one step, one footprint (idiom); steady progress
  2. 2 reliable
付之度外
fù zhī dù wài
  1. 1 to think nothing of doing sth (idiom)
  2. 2 to do sth without considering the risks
  3. 3 to leave out of consideration
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
度日如年
dù rì rú nián
  1. 1 a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy
  2. 2 time crawls when one is wretched
心心相印
xīn xīn xiāng yìn
  1. 1 two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit

Sample Sentences

达伽马开辟了西欧到印度的航线。还有哥伦布发现了新大陆。
Dájiāmǎ kāipì le Xīōu dào Yìndù de hángxiàn 。háiyǒu Gēlúnbù fāxiàn le xīndàlù 。
Vasco da Gama set off from Western Europe and sailed to India. Also, Columbus discovered the new world.
开放包容。古丝绸之路跨越尼罗河流域、底格里斯河和幼发拉底河流域、印度河和恒河流域、黄河和长江流域,跨越埃及文明、巴比伦文明、印度文明、中华文明的发祥地,跨越佛教、基督教、伊斯兰教信众的汇集地,跨越不同国度和肤色人民的聚居地。
kāifàng bāoróng 。gǔ SīchóuzhīLù kuàyuè NíluóHé liúyù 、DǐgélǐsīHé hé YòufālādǐHé liúyù 、YìndùHé hé HéngHé liúyù 、HuángHé hé Chángjiāngliúyù ,kuàyuè Āijí wénmíng 、Bābǐlún wénmíng 、Yìndù wénmíng 、Zhōnghuá wénmíng de fāxiángdì ,kuàyuè Fójiào 、Jīdūjiào 、Yīsīlánjiào xìnzhòng de huìjí de ,kuàyuè bùtóng guódù hé fūsè rénmín de jùjūdì 。
Openness and Tolerance. The old Silk Road spanned the Nile, Tigris and Euphrates river basins, the Indus and the Ganges river basins, the Yellow river and the Yangtze river deltas, spanning the cradle of the Egyptian, Babylonian, Indian and Chinese civilizations, the gathering places for Buddhists, Christians and Muslims, different nations and the homelands of people of different skin colors.
比如,佛教源自印度,在中国发扬光大,在东南亚得到传承。儒家文化起源中国,受到欧洲莱布尼茨、伏尔泰等思想家的推崇。这是交流的魅力、互鉴的成果。
bǐrú ,Fójiào yuánzì Yìndù ,zài Zhōngguó fāyángguāngdà ,zài Dōngnányà dédào chuánchéng 。Rújiā wénhuà qǐyuán Zhōngguó ,shòudào Ōuzhōu Láibùnící 、Fúěrtài děng sīxiǎngjiā de tuīchóng 。zhè shì jiāoliú de mèilì 、hù jiàn de chéngguǒ 。
For example, Buddhism, which originated in India was developed further in China and passed on through Southeast Asia. Confucianism has its roots in China, but was held in high esteem by European thinkers such as Gottfried Wilhelm Leibniz and Francois-Marie Arouet. This is the charm of exchange, the fruit of learning from one another.
近现代,中华人民共和国外交部曾数次引用此句。分别是1962年印度军队对中印边境的侵犯和1978年越南军队对中越边境的侵犯。因此被视作中国准备开战的信号。
jìn xiàndài ,Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó wàijiāobù céng shùcì yǐnyòng cǐ jù 。fēnbié shì 1962 nián Yìndù jūnduì duì zhōng yìn biānjìng de qīnfàn hé 1978 nián Yuènán jūnduì duì zhōng yuè biānjìng de qīnfàn 。yīncǐ bèi shìzuò Zhōngguó zhǔnbèi kāizhàn de xìnhào 。
In modern times, the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China has used this phrase several times. In 1962 when Indian troops encroached on the Sino-Indian border and in 1978 when Vietnamese troops encroached on the Sino-Vietnamese border. Therefore it's been seen as a sign that China is preparing to wage war.
是啊,这次日全食主要在印度尼西亚,我们航班经过的地区刚好是观赏日全食最棒的位置!
shì a ,zhècì rìquánshí zhǔyào zài Yìndùníxīyà ,wǒmen hángbān jīngguò de dìqū gānghǎo shì guānshǎng rìquánshí zuìbàng de wèizhi !
Yes, this total solar eclipse was mostly in Indonesia, the area our flight passed through was the best location for viewing the total solar eclipse.
Go to Lesson 
这家餐厅的菜五花八门,有印度菜、法国菜,还有德国菜。
zhè jiā cāntīng de cài wǔhuābāmén ,yǒu Yìndù cài 、Fǎguó cài ,háiyǒu Déguó cài 。
This restaurant has various cuisines. There’re Indian food, French food, and German food.
Go to Lesson 
印度菜呢?
Yìndù cài ne ?
How about Indian food?
Go to Lesson 
当地时间八月十七日印度加尔各答,当地迎来降雨天气,街道被积水淹没。
dāngdì shíjiān Bāyuè shíqī rì Yìndù Jiāěrgèdá ,dāngdì yínglái jiàngyǔ tiānqì ,jiēdào bèi jīshuǐ yānmò 。
On August 17, local time in Calcutta, India, rainy weather caused the streets to be flooded with water.
印度人最多,大概四十个左右。
Yìndù rén zuì duō ,dàgài sìshí gè zuǒyòu 。
There are more Indians, at around 40.
Go to Lesson 
还有,如果你不听话,就把你打入十八层地狱。哈哈,习惯成自然,这样不是很好记嘛。其实佛教刚从印度传到中国的时候,只有十六罗汉,后来被我们加了两个上去,就变成十八罗汉了。
háiyǒu ,rúguǒ nǐ bù tīnghuà ,jiù bǎ nǐ dǎrù shí bā céng dìyù 。hāhā ,xíguàn chéng zìrán ,zhèyàng bùshì hěn hǎojì ma 。qíshí fójiào gāng cóng Yìndù chuándào Zhōngguó de shíhou ,zhǐyǒu shí liù luóhàn ,hòulái bèi wǒmen jiā le liǎng gè shàngqu ,jiù biàn chéng shí bā luóhàn le 。
Also, if you aren't obedient, then you'll be cast into the 18th layer of hell. Haha, it becomes natural after a while and this way it's easy to remember, right? In fact, when Buddhism had just come to China from India, there were only 16 arhats. Later on we added two more and it became 18 arhats.
Go to Lesson