制度
zhì dù
Pinyin

Definition

制度
 - 
zhì dù
  1. system (e.g. political, adminstrative etc)
  2. institution
  3. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to pass
  2. 2 to spend (time)
  3. 3 measure
  4. 4 limit
  5. 5 extent
  6. 6 degree of intensity
  7. 7 degree (angles, temperature etc)
  8. 8 kilowatt-hour
  9. 9 classifier for events and occurrences
sù dù
  1. 1 speed
  2. 2 rate
  3. 3 velocity
  4. 4 (music) tempo
  5. 5 classifier: 个 gè
yī dù
  1. 1 for a time
  2. 2 at one time
  3. 3 one time
  4. 4 once
kè zhì
  1. 1 to restrain
  2. 2 to control
  3. 3 restraint
  4. 4 self-control
zài dù
  1. 1 once more
  2. 2 once again
  3. 3 one more time

Idioms (11)

付之度外
fù zhī dù wài
  1. 1 to think nothing of doing sth (idiom)
  2. 2 to do sth without considering the risks
  3. 3 to leave out of consideration
以夷制夷
yǐ yí zhì yí
  1. 1 to use foreigners to subdue foreigners (idiom); let the barbarians fight it out among themselves (traditional policy of successive dynasties)
  2. 2 Use Western science and technology to counter imperialist encroachment. (late Qing modernizing slogan)
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
先发制人
xiān fā zhì rén
  1. 1 to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt
  2. 2 to anticipate
  3. 3 preemptive
因地制宜
yīn dì zhì yí
  1. 1 (idiom) to use methods in line with local circumstances

Sample Sentences

两岸的交流与合作,让台湾可以依托大陆巨大的市场,走出经济疲软的颓势,而大陆则可以在双方的交流中,学习更加先进科学的制度,提升人文素质修养。
liǎngàn de jiāoliú yǔ to collaborate ,ràng Táiwān kěyǐ yītuō dàlù jùdà de shìchǎng ,zǒuchū jīngjì píruǎn de tuíshì ,ér dàlù zé kěyǐ zài shuāngfāng de jiāoliú zhōng ,xuéxí gèngjiā xiānjìn kēxué de zhìdù ,tíshēng rénwén sùzhì xiūyǎng 。
Exchange and cooperation across the strait has made Taiwan dependent upon the massive Chinese market and rise out of sluggish economic decline, while China was able to learn about more advanced scientific systems and to raise its level of cultural cultivation through cross-strait exchange.
哎,这第一是人们观念的问题,如果可以抛开传统思想的束缚,接受夫妻只有分工不同没有地位差异就比较容易接受。第二就是社会的相关制度的问题。
āi ,zhè dì yī shì rénmen guānniàn de wèntí ,rúguǒ kěyǐ pāokāi chuántǒng sīxiǎng de shùfù ,jiēshòu fūqī zhǐyǒu fēngōng bùtóng méiyǒu dìwèi chāyì jiù bǐjiào róngyì jiēshòu 。dì èr jiùshì shèhuì de xiāngguān zhìdù de wèntí 。
Ah, firstly this is a problem with people's perceptions. If you can free oneself of the shackles of traditional thinking and accept that couples just have different roles and don't have different statuses, it will be easier to accept. Secondly, it's a problem with the related hierarchies in society.
对,支持脱欧派声称,百分之九十的英国经济与对欧盟的贸易无关,但仍然受欧盟规章的掣肘,所以摆脱欧盟将使英国许多中小企业无需再受欧盟规章制度的钳制,就业机会也会因此增多。
duì ,zhīchí tuōōu pài shēngchēng ,bǎifēnzhī jiǔshí de Yīngguó jīngjì yǔ duì Ōuméng de màoyì wúguān ,dàn réngrán shòu Ōuméng guīzhāng de chèzhǒu ,suǒyǐ bǎituō Ōuméng jiāng shǐ Yīngguó xǔduō zhōngxiǎo qìyè wú xū zài shòu Ōuméng guīzhāng zhìdù de qiánzhì ,jiùyè jīhuì yě huì yīncǐ zēngduō 。
Yes, the pro-Brexit camp have stated that 90% of the British economy has nothing to do with trade with the EU, but is still impeded by EU regulations. So breaking free of the EU will mean that many small and medium-sized businesses in the UK will no longer be restrained by EU regulations. This will also result in a growth in employment.
说到这个科举制度,那可说是以前穷书生要实现“治国”理想的唯一管道,不过当时的教育方式跟现在不一样,学生跟着老师研读思辨历史古籍,可不是背背书就行了的。
shuōdào zhè ge kējǔ zhìdù ,nà kě shuō shì yǐqián qióng shūsheng yào shíxiàn “zhìguó ”lǐxiǎng de wéiyī guǎndào ,bùguò dāngshí de jiàoyù fāngshì gēn xiànzài bù yīyàng ,xuésheng gēn zhe lǎoshī yándú sībiàn lìshǐ gǔjí ,kěbushì bèi bèi shū jiù xíng le de 。
Speaking of the imperial examination system, that was the only channel through which impoverished scholars could realize their ideals for governing the country. However, the education system at the time was different from the one today, the students had to study and debate on classical texts, it wasn't as easy as just learning the texts off by heart.
不过话说回来,“书到用时方恨少”,如今在报社工作,我还是很感谢当年拼命阅读背诵打下的扎实基本功的。教育制度的改变并非一朝一夕,不过和其他制度一样,总会与时俱进的。
bùguò huàshuōhuílai ,“shū dào yòng shí fāng hèn shǎo ”,rújīn zài bàoshè gōngzuò ,wǒ háishì hěn gǎnxiè dāngnián pīnmìng yuèdú bèisòng dǎxià de zhāshi jīběngōng de 。jiāoyùzhìdù de gǎibiàn bìngfēi yīcháoyīxī ,bùguò hé qítā zhìdù yīyàng ,zǒng huì yǔshíjūjìn de 。
That said, it's only when you make use of your knowledge that you wish you'd learned more. Now I'm working for a newspaper, I'm really grateful for all that reading and learning off by heart I did back in the day to give myself a good basic knowledge. Changing the education system doesn't happen overnight, but rather, like other systems, it progresses over time.
浦东新区区委办行政审批制度改革处处长肖林说,原来外籍人员来华工作,先要进行体检再到人社部门申请工作许可,再凭工作许可证去出入境办理居留许可,全程无缝衔接也要22个工作日。
Pǔdōngxīnqū qū Wěi bàn xíngzhèng shěnpī zhìdù gǎigé chùchù cháng xiàolín shuō ,yuánlái wàijí rényuán láiHuá gōngzuò ,xiān yào jìnxíng tǐjiǎn zài dào rén shè bùmén shēnqǐng gōngzuò xǔkě ,zài píng gōngzuò xǔkězhèng qù chūrù jìng bànlǐ jūliú xǔkě ,quánchéng wúfèng xiánjiē yě yào ge gōngzuòrì 。
Xiao Lin, director of the reform department of the administrative examination and approval system of the Pudong New Area District Office, said that the foreigners who came to work in China must first undergo a medical examination, then apply for a work permit to the human society department, and then apply for a residence permit with the work permit. It takes 22 working days to connect seamlessly
根据新签证制度,外籍劳动者如果具备特定的日语能力和职业技能,可向日本移民管理部门申请两类签证。
gēnjù Xīn qiānzhèng zhìdù ,wàijí láodòngzhě rúguǒ jùbèi tèdìng de Rìyǔ nénglì hé zhíyè jìnéng ,kě xiàng Rìběn yímín guǎnlǐ bùmén shēnqǐng liǎng lèi qiānzhèng 。
Under the new visa system, foreign workers who have specific Japanese language skills and vocational skills can apply for two types of visas from the Japanese immigration authorities.
第一:日本施行新签证制度解决“用工荒”
dìyī :Rìběn shīxíng Xīn qiānzhèng zhìdù jiějué “yònggōnghuāng ”
1-Japan implements a new visa system to solve problems from "labor shortage"
教师出身的马云则在阿里巴巴内部通过基于“合伙人制度”的分享和传承,培养出一批理想的接班人和中坚力量。
jiàoshī chūshēn de mǎyún zé zài ālǐbābā nèibù tōngguò jīyú “héhuǒrén zhìdù ”de fēnxiǎng hé chuánchéng ,péiyǎng chū yī pī lǐxiǎng de jiēbānrén hé zhōngjiān lìliang 。
Ma Yun who was previously a school teacher, uses a “partner system” of sharing and handing down skills and values, to groom a group of ideal successors within Alibaba.
托儿制度
tuōér zhìdù
Childcare system
Go to Lesson