自身
zì shēn
Pinyin

Definition

自身
 - 
zì shēn
  1. itself
  2. oneself
  3. one's own

Character Decomposition

Related Words (20)

lái zì
  1. 1 to come from (a place)
  2. 2 From: (in email header)
  1. 1 self
  2. 2 oneself
  3. 3 from
  4. 4 since
  5. 5 naturally
  6. 6 surely
zì jǐ
  1. 1 oneself
  2. 2 one's own
shēn biān
  1. 1 at one's side
  2. 2 on hand
shēn tǐ
  1. 1 the body
  2. 2 one's health
  3. 3 CL:具[jù],個|个[gè]
  4. 4 in person
shàng shēn
  1. 1 upper part of the body
rén shēn
  1. 1 person
  2. 2 personal
  3. 3 human body
xiū shēn
  1. 1 to cultivate one's moral character
  2. 2 (fashion) slim-fit
  3. 3 body-hugging
jiàn shēn
  1. 1 to exercise
  2. 2 to keep fit
  3. 3 to work out
  4. 4 physical exercise
jiàn shēn fáng
  1. 1 gym
  2. 2 gymnasium
quán shēn
  1. 1 whole body
  2. 2 em (typography)
chū zì
  1. 1 to come from
chū shēn
  1. 1 to be born of
  2. 2 to come from
  3. 3 family background
  4. 4 class origin
huà shēn
  1. 1 incarnation
  2. 2 reincarnation
  3. 3 embodiment (of abstract idea)
  4. 4 personification
gè zì
  1. 1 each
  2. 2 respective
  3. 3 apiece
dān shēn
  1. 1 unmarried
  2. 2 single
dà zì rán
  1. 1 nature (the natural world)
fèn bù gù shēn
  1. 1 to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dangers
  2. 2 regardless of perils
tì shēn
  1. 1 stand-in
  2. 2 substitute
  3. 3 body double
  4. 4 stuntman
  5. 5 scapegoat
  6. 6 fall guy
  7. 7 to stand in for sb else
běn shēn
  1. 1 itself
  2. 2 in itself
  3. 3 per se

Idioms (20)

一日为师,终身为父
yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù
  1. 1 lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
一身是胆
yī shēn shì dǎn
  1. 1 devoid of fear (idiom)
  2. 2 intrepid
不敢自专
bù gǎn zì zhuān
  1. 1 not daring to act for oneself (idiom)
不由自主
bù yóu zì zhǔ
  1. 1 can't help; involuntarily (idiom)
不言自明
bù yán zì míng
  1. 1 self-evident; needing no explanation (idiom)
不说自明
bù shuō zì míng
  1. 1 self-explanatory
  2. 2 self-evident (idiom)
人在江湖,身不由己
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
  1. 1 you can't always do as you like
  2. 2 one has to compromise in this world (idiom)
以其人之道,还治其人之身
yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
  1. 1 to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹); to get revenge by playing sb back at his own game
  2. 2 to give sb a taste of his own medicine
以身作则
yǐ shēn zuò zé
  1. 1 to set an example (idiom); to serve as a model
以身报国
yǐ shēn bào guó
  1. 1 to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country
以身许国
yǐ shēn xǔ guó
  1. 1 to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)
以身试法
yǐ shēn shì fǎ
  1. 1 to challenge the law (idiom)
  2. 2 to knowingly violate the law
任其自然
rèn qí zì rán
  1. 1 to let things take their course (idiom)
  2. 2 to leave it to nature
  3. 3 laissez-faire
作茧自缚
zuò jiǎn zì fù
  1. 1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
  2. 2 hoist by his own petard
优游自得
yōu yóu zì dé
  1. 1 free and at leisure (idiom); unfettered
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
  1. 1 younger generations will do all right on their own (idiom)
冰炭不言,冷热自明
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
  1. 1 ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
净心修身
jìng xīn xiū shēn
  1. 1 to have an untroubled heart and behave morally (idiom)
出自肺腑
chū zì fèi fǔ
  1. 1 from the bottom of one's heart (idiom)
分身乏术
fēn shēn fá shù
  1. 1 to be up to one's ears in work (idiom)
  2. 2 to be unable to attend to other things at the same time

Sample Sentences

再比如变色龙,它是蜥蜴的一种,“蜥”如其名,它会随着周遭的环境改变自身的颜色。
zài bǐrú biànsèlóng ,tā shì xīyì de yīzhǒng ,“xī ”rú qí míng ,tā huì suízhe zhōuzāo de huánjìng gǎibiàn zìshēn de yánsè 。
Another example could be the chameleon. It is a type of lizard. Just as its name, it will change its skin color based on its surrounding environment.
随着中非双方自身发展水平的提高,双方合作的内容不断得到充实,加强合作的意愿也更加强烈。
suízhe ZhōngFēi shuāngfāng zìshēn fāzhǎn shuǐpíng de tígāo ,shuāngfāng hézuò de nèiróng bùduàn dédào chōngshí ,jiāqiáng hézuò de yìyuàn yě gèngjiā qiángliè 。
As both China and Africa continue to raise their own development standards, the content of cooperation between the two sides has continuously enriched, and the willingness to strengthen cooperation has also become stronger.
引年轻人入住,一方面盘活了闲置的床位资源,另一方面,混龄居住,为养老院增添了活力和人气,有利于养老机构自身进一步发展。
yǐn niánqīngrén rùzhù ,yīfāngmiàn pánhuó le xiánzhì de chuángwèi Zīyuán ,lìngyīfāngmiàn ,hún líng jūzhù ,wèi yǎnglǎoyuàn zēngtiān le huólì hé rénqì ,yǒulì yú yǎnglǎo jīgòu zìshēn jìnyībù fāzhǎn 。
Inviting young people to stay, on the one hand, better utilities unused bed resources, on the other hand, living in mixed ages environment, injects vitality and life to the nursing home. These are beneficial to the further development of the old-age homes.
Go to Lesson 
为了和平,中国将始终坚持走和平发展道路。中华民族历来爱好和平无论发展到哪一步,中国都永远不称霸,永远不搞扩张,永远不会把自身曾经经历过的悲惨遭遇强加给其他民族。中国人民将坚持同世界各国人民友好相处,坚决捍卫中国人民抗日战争和世界反法西斯战争胜利成果,努力为人类作出新的更大的贡献。
wèile hépíng ,Zhōngguó jiāng shǐzhōng jiānchí zǒu hépíng fāzhǎn dàolù 。zhōnghuámínzú lìlái àihào hépíng wúlùn fāzhǎn dào nǎ yī bù ,Zhōngguó dōu yǒngyuǎn bù chēngbà ,yǒngyuǎn bù gǎo kuòzhāng ,yǒngyuǎn bùhuì bǎ zìshēn céngjīng jīnglì guò de bēicǎn zāoyù qiáng jiā gěi qítā mínzú 。Zhōngguó rénmín jiāng jiānchí tóng shìjiègèguó rénmín yǒuhǎo xiāngchǔ ,jiānjué hànwèi Zhōngguó rénmín Kàng Rì Zhànzhēng hé shìjiè fǎn fǎxīsī zhànzhēng shènglì chéngguǒ ,nǔlì wèi rénlèi zuò chū xīn de gèngdà de gòngxiàn 。
For peace, China will persist in walking the road of peaceful development. The Chinese people have always been keen on peace. Whichever stage of development China reaches, it will never become hegemonic, it will never engage in expansionism, it will never visit the horrible treatment that they once suffered themselves on any other people. The Chinese people will continue to maintain friendly dealings with each country around the world, will continue to safeguard the results of the victory in the Chinese People's Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, and work hard to a new and bigger contribution for humanity.
北京外企人力资源服务有限公司人力资源部经理南丽娜......认为,一方面,灵活就业、用工,跨行业的竞争等社会大环境导致了这一变化;另一方面,九五后相对更加关注自身感受和自我价值的实现,发现工作与期待不符便会快速离职。
Běijīng wàiqǐ rénlìzīyuán fúwù yǒuxiàngōngsī rénlìzīyuán bù jīnglǐ Nánlìnà ......rènwéi ,yīfāngmiàn ,línghuó jiùyè 、yònggōng ,kuà hángyè de jìngzhēng děng shèhuì dà huánjìng dǎozhì le zhè yī biànhuà ;lìngyīfāngmiàn ,jiǔwǔhòu xiāngduì gèngjiā guānzhù zìshēn gǎnshòu hé zìwǒ jiàzhí de shíxiàn ,fāxiàn gōngzuò yǔ qīdài bùfú biànhuì kuàisù lízhí 。
Nan Lina, manager of human resources department of Beijing Foreign Enterprise Human Resources Service Co., Ltd.... believes that on the one hand, the social environment such as flexible employment and cross-industry competition has led to this change; on the other hand, 95 who are relatively more concerned about the realization of their own feelings and self-worth, will resign as soon as they find that work and expectations do not match.
这种人情世故最麻烦了,又要满足别人期望,又要考虑到自身的经济状况,真是两难,但我觉得这种话也别太放在心上,包红包还是应该要量力而为呀!
zhèzhǒng rénqíng shìgù zuì máfan le ,yòu yào mǎnzú biérén qīwàng ,yòu yào kǎolǜ dào zìshēnde jīngjì zhuàngkuàng ,zhēn shì liǎng nán ,dàn wǒ juéde zhèzhǒng huà yě bié tài fàng zàixīnshàng ,bāo hóngbāo háishì yīnggāi yào liànglìérwèi ya !
Dealing with people is always difficult, as you have to meet other people's expectations, but you also have to think about your own financial status, it's a real conundrum, but I think you shouldn't take it personally, you should just give within your capacity!
关注吸气时腹部向外的涨起推出,呼气尽量将肚脐贴向脊柱的方向,使我们肺内沉积而污浊的气体向外地呼出。此时我们像是一朵晨间悄悄开放的莲花,没有尘世的污染,只有自身的洁白。
guānzhù xīqì shí fùbù xiàngwài de zhǎngqǐ tuīchū ,hūqì jǐnliàng jiāng dùqí tiē xiàng jǐzhù de fāngxiàng ,shǐ wǒmen fèi nèi chénjī ér wūzhuó de qìtǐ xiàngwài de hū chū 。cǐshí wǒmen xiàng shì yī duǒ chén jiān qiāoqiāo kāifàng de liánhuā ,méiyǒu chénshì de wūrǎn ,zhǐyǒu zìshēn de jiébái 。
Notice that when you are inhaling, your abdomen rises and pushes outwards. Try your best to press your belly button to your spine when you are exhaling. This allows the impure air that has built up to exit our lungs. Right now, we are like a lotus flowers gently blossoming in at dawn. We are untouched by the pollution of this world. All we have is our own purity.
Go to Lesson 
嗯,你就这样写:经过深刻的反省,以及学校领导的教育帮助,我感到自己错误的严重性。对此,我对学校对老师表示最诚恳的歉意,也向在这起事件中批评、提醒及关心爱护我的老师们同学们表达最诚挚的谢意!作为一个在校学生,我非常热爱我的校园,而通过这次无心之失,我意识到要随时加强安全意识和提高自身球技。同时,也感受到应该更加注意自我言行对学校的影响。我会以这次教训作为起点,争取成为一个德智体全面发展的好学生。最后,再次表达我的歉意!
ng4 ,nǐ jiù zhèyàng xiě :jīngguò shēnkè de fǎnxǐng ,yǐjí xuéxiào lǐngdǎo de jiàoyù bāngzhù ,wǒ gǎndào zìjǐ cuòwù de yánzhòngxìng 。duìcǐ ,wǒ duì xuéxiào duì lǎoshī biǎoshì zuì chéngkěn de qiànyì ,yě xiàng zài zhè qǐ shìjiàn zhōng pīpíng 、tíxǐng jí guānxīn àihù wǒ de lǎoshīmen tóngxuémen biǎodá zuì chéngzhì de xièyì !zuòwéi yī gè zàixiào xuésheng ,wǒ fēicháng rè\'ài wǒde xiàoyuán ,ér tōngguò zhècì wúxīnzhīshī ,wǒ yìshi dào yào suíshí jiāqiáng ānquán yìshi hé tígāo zìshēn qiújì 。tóngshí ,yě gǎnshòu dào yīnggāi gèngjiā zhùyì zìwǒ yánxíng duì xuéxiào de yǐngxiǎng 。wǒ huì yǐ zhècì jiàoxun zuòwéi qǐdiǎn ,zhēngqǔ chéngwéi yī gè dé zhì tǐ quánmiàn fāzhǎn de hǎo xuésheng 。zuìhòu ,zàicì biǎodá wǒ de qiànyì !
Uh-huh. You can write it like this: Through profound self-examination as well as educational help from the school's leaders, I have sensed the seriousness of my mistake. Regarding this I express my most sincere apology to the school and to the teachers. Also I want to convey my heartfelt thanks to the teachers and fellow students that criticized me, reminded me and cared for me in this incident. As a full time student, I deeply love my school grounds, and through this unintentional mistake I have realized that I need to increase my awareness of safety at all times and improve my technique when playing ball. At the same time, I have felt that I should pay more attention to the effect of my words and actions on the school. I will use this lesson as a starting point to strive to become a good student who is developing in an all-round way: morally, intellectually and physically. Lastly, I again express my apologies.
Go to Lesson 
超级细菌虽然抗药性超强,但并不一定会致病。对个人而言,注意卫生,提高自身免疫力是简单有效的预防方法。但要从根本上对付“超级细菌”,最重要的还是避免滥用抗生素。
chāojíxìjūn suīrán kàngyàoxìng chāo qiáng ,dàn bìng bù yīdìng huì zhìbìng 。duì gèrén éryán ,zhùyì wèishēng ,tígāo zìshēn miǎnyìlì shì jiǎndān yǒuxiào de yùfáng fāngfǎ 。dàn yào cóng gēnběn shàng duìfu “chāojíxìjūn ”,zuì zhòngyào de háishì bìmiǎn lànyòng kàngshēngsù 。
Although super bugs are extremely resistant to drugs, it doesn't necessarily mean that they will cause illness. With regard to the individual, pay close attention to hygiene. Building up your own immune system is the most simple and effective preventative measure. However, in dealing with super bugs, the most important thing is to avoid abusing antibiotics.
什么阿梅,老子现在都自身难保了。谁啊?进来。阿梅!
shénme Āméi ,lǎozi xiànzài dōu zìshēnnánbǎo le 。shéi a ?jìnlai 。Āméi !
What Amei? I can't even fend for myself right now. Who's there? Come in...Amei!