科特迪瓦共和国
Kē tè dí wǎ Gòng hé guó
Pinyin

Definition

科特迪瓦共和国
 - 
Kē tè dí wǎ Gòng hé guó
  1. Republic of Côte d'Ivoire

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 old variant of 和[hé]
tè bié
  1. 1 especially
  2. 2 special
  3. 3 particular
  4. 4 unusual
yī gòng
  1. 1 altogether
Zhōng Gòng
  1. 1 abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng], Chinese Communist Party
fú tè jiā
  1. 1 vodka (loanword)
ér kē
  1. 1 pediatrics
gōng gòng
  1. 1 public
  2. 2 common
  3. 3 communal
gòng
  1. 1 common
  2. 2 general
  3. 3 to share
  4. 4 together
  5. 5 total
  6. 6 altogether
  7. 7 abbr. for 共產黨|共产党[Gòng chǎn dǎng], Communist party
gòng shì
  1. 1 to work together
gòng xiǎng
  1. 1 to share
  2. 2 to enjoy together
gòng tóng
  1. 1 common
  2. 2 joint
  3. 3 jointly
  4. 4 together
  5. 5 collaborative
gòng tóng diǎn
  1. 1 common ground
gòng hé guó
  1. 1 republic
Gòng chǎn dǎng
  1. 1 Communist Party
gòng shí
  1. 1 common understanding
  2. 2 consensus
gòng míng
  1. 1 resonance (physics)
  2. 2 sympathetic response to sth
Kǎi ěr tè rén
  1. 1 Celt
hé shang
  1. 1 Buddhist monk
Hé píng
  1. 1 Heping district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
  2. 2 Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
hé qi
  1. 1 friendly
  2. 2 polite
  3. 3 amiable

Idioms (20)

一唱一和
yī chàng yī hè
  1. 1 to echo one another (idiom)
一团和气
yī tuán hé qì
  1. 1 to keep on the right side of everyone (idiom)
  2. 2 warm and affable
丈二和尚,摸不着头脑
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo
  1. 1 lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)
  2. 2 fig. at a total loss
三个和尚没水喝
sān gè hé shang méi shuǐ hē
  1. 1 lit. three monks have no water to drink (idiom)
  2. 2 fig. everybody's business is nobody's business
  3. 3 (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
做一天和尚撞一天钟
zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng
  1. 1 lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom)
  2. 2 fig. to do one's job mechanically
  3. 3 to hold a position passively
可共患难
kě gòng huàn nàn
  1. 1 to go through thick and thin together (idiom)
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
  1. 1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
同甘共苦
tóng gān gòng kǔ
  1. 1 shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows
  2. 2 for better or for worse
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
  1. 1 cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests
  2. 2 obliged to collaborate towards common goals
和尚打伞,无法无天
hé shang dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān
  1. 1 lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fà] vs 法[fǎ])
  2. 2 fig. defying the law and the principles of heaven
  3. 3 lawless
和气生财
hé qì shēng cái
  1. 1 (idiom) amiability makes you rich
和气致祥
hé qì zhì xiáng
  1. 1 (idiom) amiability leads to harmony
地利人和
dì lì rén hé
  1. 1 favorable geographical and social conditions (idiom); good location and the people satisfied
大错特错
dà cuò tè cuò
  1. 1 to be gravely mistaken (idiom)
天时地利人和
tiān shí dì lì rén hé
  1. 1 the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war
奇文共赏
qí wén gòng shǎng
  1. 1 lit. remarkable work appreciated by all (idiom); universally praised (original meaning)
  2. 2 incomprehensible nonsense
  3. 3 preposterous bullshit
家和万事兴
jiā hé wàn shì xīng
  1. 1 if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom)
宁为玉碎,不为瓦全
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
  1. 1 Better broken jade than intact tile.
  2. 2 Death is preferable to dishonor. (idiom)
对着和尚骂贼秃
duì zhe hé shang mà zéi tū
  1. 1 lit. to curse a baldhead to a monk's face (idiom)
  2. 2 fig. to scold sb indirectly
  3. 3 to criticize obliquely

Sample Sentences