烦恼 (煩惱)
fán nǎo
Pinyin

Definition

烦恼 (煩惱)
 - 
fán nǎo
  1. to be worried
  2. to be distressed
  3. worries

Character Decomposition

Related Words (20)

fán
  1. 1 to feel vexed
  2. 2 to bother
  3. 3 to trouble
  4. 4 superfluous and confusing
  5. 5 edgy
fán nǎo
  1. 1 to be worried
  2. 2 to be distressed
  3. 3 worries
má fan
  1. 1 inconvenient
  2. 2 troublesome
  3. 3 annoying
  4. 4 to trouble or bother sb
  5. 5 to put sb to trouble
yàn fán
  1. 1 bored
  2. 2 fed up with sth
  3. 3 sick of sth
xīn fán
  1. 1 to feel agitated
  2. 2 to be troubled
  3. 3 to be annoyed
  4. 4 an upset or distraction

Idioms (6)

不厌其烦
bù yàn qí fán
  1. 1 not to mind taking all the trouble (idiom)
  2. 2 to take great pains
  3. 3 to be very patient
心烦意乱
xīn fán yì luàn
  1. 1 lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety
心烦气躁
xīn fán qì zào
  1. 1 agitated
  2. 2 annoyed (idiom)
恼羞成怒
nǎo xiū chéng nù
  1. 1 to fly into a rage out of humiliation
  2. 2 to be ashamed into anger (idiom)
眼不见,心不烦
yǎn bù jiàn , xīn bù fán
  1. 1 what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom)

Sample Sentences

哎呀,你要自信些呀,这世界上就只有一个独一无二的你,干嘛总跟不相干的人比较呢,不是自找烦恼吗?
āiyā ,nǐ yào zìxìn xiē ya ,zhè shìjiè shàng jiù zhǐyǒu yī gè dúyīwú èr de nǐ ,gànmá zǒng gēn bù xiānggān de rén bǐjiào ne ,bùshì zìzhǎo fánnǎo ma ?
Ah, you should be more confident in yourself. There's only one unique you in this world. Why are you always comparing yourself to people who have nothing to do with you? Isn't that just making trouble for yourself?
还以为是什么大事呢!这些小事哪算得上什么烦恼!来来来,哪儿被蚊子咬了?我拿原子笔来给你做个记号,很有效的!
hái yǐwéi shì shénme dàshì ne !zhèxiē xiǎoshì nǎ suàn de shàng shénme fánnǎo !lái lái lái ,nǎr bèi wénzi yǎo le ?wǒ ná yuánzibǐ lái gěi nǐ zuò gè jìhào ,hěn yǒuxiào de !
And I was thinking it was something serious! These little things aren't any big deal! Come, come, where were you bitten by mosquitoes? I'll mark them with a ballpoint pen, it's really effective!
Go to Lesson 
是啊,我们可以借着冥想舒缓因外在环境刺激,累积形成的内在压力,通过练习冥想确实可以帮助我们摆脱烦恼压力,告别负面情绪。
shì a ,wǒmen kěyǐ jiè zhe míngxiǎng shūhuǎn yīn wàizài huánjìng cìjī ,lěijī xíngchéng de nèizài yālì ,tōngguò liànxí míngxiǎng quèshí kěyǐ bāngzhù wǒmen bǎituō fánnǎo yālì ,gàobié fùmiàn qíngxù 。
Yeah, we can use meditation to alleviate the stress accumulated within as a result of external irritations. The practice of meditation can really help to set us free from stress and say goodbye to negative moods.
说得倒轻巧,那是你一路顺遂,看你每天撞狗屎运试试。哎呀,我好想回到过去,回到没有烦恼的学生时代啊。
shuō de dào easy ,nà shì nǐ yī lù shùnsuì ,kàn nǐ měitiān zhuàng gǒushǐ yùn shìshi 。āiyā ,wǒ hǎo xiǎng huí dào guòqù ,huí dào méiyǒu fánnǎo de xuésheng shídài ā 。
You say it so lightly. That's because everything has gone so well for you, I'd like to chance it with some dumb luck every day like you. Ah, I'd love to return to the past, to my student days when I had no troubles.
你怎么觉得学生时代就没有烦恼呢?在我看来,学生时代的压力可比进入社会大多了,你看,数学是我的噩梦,我可绝对不想再见到数学老师了。
nǐ zěnme juéde xuésheng shídài jiù méiyǒu fánnǎo ne ?zàiwǒkànlai ,xuésheng shídài de yālì kě bǐ jìnrù shèhuì dàduō le ,nǐ kàn ,shùxué shì wǒ de èmèng ,wǒ kě juéduì bù xiǎng zài jiàndào shùxué lǎoshī le 。
Why do you think that student days are trouble free? As I see it, we were under a lot more pressure when we were students than after we started working. You see, mathematics is a nightmare for me, and I never want to see my mathematics teacher again.
学生时代当然不可能没有烦恼啦,我说的没有烦恼,指的是拥有纯粹的快乐,纯粹的快乐,你懂吗?
xuésheng shídài dāngrán bù kěnéng méiyǒu fánnǎo la ,wǒ shuō de méiyǒu fánnǎo ,zhǐ de shì yōngyǒu chúncuì de kuàilè ,chúncuì de kuàilè ,nǐ dǒng ma ?
Of course student days aren't trouble free. What I mean by trouble free is that we had pure happiness. Pure happiness, you understand?
唉!那我就得烦恼,买了黄金该放在哪里了。
ài !nà wǒ jiù děi fánnǎo ,mǎi le huángjīn gāi fàng zài nǎli le 。
Ah! Now I have to worry about where I'll put the gold when I buy it.
人生烦恼不外乎感情、事业、家庭、人际关系,看你衣着打扮,走路的仪态,事业跟家庭多半可以处理得很好,人际关系也不该困扰你,从面相上来看,你的颧骨高,个性强、有主见,感情上可能比较辛苦…
rénshēng fánnǎo bùwàihū feelings 、shìyè 、jiātíng 、rénjìguānxi ,kàn nǐ yīzhuó dǎbàn ,zǒu lù de yítài ,shìyè gēn jiātíng duōbàn kěyǐ chǔlǐ de hěn hǎo ,rénjìguānxi yě bù gāi kùnrǎo nǐ ,cóng miànxiàng shàng lái kàn ,nǐ de quángǔ gāo ,gèxìng qiáng 、yǒuzhǔjiàn ,feelings shàng kěnéng bǐjiào xīnkǔ …
Troubles seldom deviate from love, work, family and networking. Judging from your clothes and your gait, you can handle your professional life and your family well enough and networking likely isn't an issue for you. From your face, I would say that given your high cheekbones you have a strong personality and that your quite opinionated, which would make your love life quite difficult...
也不是都没人介意,包得太少、太寒酸,还是有人会在背后讲话的,像去年,我表姐包给我大哥的孩子一人两千块,我大哥的想法跟你一样,只包给表姐的孩子一人两百块,意思一下,表姐就跟我阿姨埋怨,说我大哥小气,阿姨又去跟我妈告状,我大哥今年就很烦恼到底该包多少,包多了其实他也负担不起。
yě bù shì dōu méi rén jièyì ,bāo de tài shǎo 、tài hánsuān ,háishì yǒurén huì zài bèihòu jiǎnghuà de ,xiàng qùnián ,wǒ biǎojiě bāo gěi wǒ dàgē de háizi yī rén liǎng qiān kuài ,wǒ dàgē de xiǎngfǎ gēn nǐ yīyàng ,zhǐ bāo gěi biǎojiě de háizi yī rén liǎngbǎi kuài ,yìsi yīxià ,biǎojiě jiù gēn wǒ āyí mányuàn ,shuō wǒ dàgē xiǎoqì ,āyí yòu qù gēn wǒ mā gàozhuàng ,wǒ dàgē jīnnián jiù hěn fánnǎo dàodǐ gāi bāo duōshao ,bāo duō le qíshí tā yě fùdān bùqǐ 。
It's not that no one cares, if you put too little in or are too tight-fisted, people will talk about you behind your back, like last year, my cousin gave my eldest brother's children RMB2000 each. My brother thinks the same as you and so gave my cousin's children RMB200 each, of the mind that it's just about the spirit of things, but my cousin complained to my auntie, saying my brother is tight-fisted, then my auntie went and told my mother, so my brother was a little perplexed as to how much to give this year, as he doesn't have the resources to give so much.
怎么在叹气呢?性感的兔女郎,让勇敢的骑士来帮你消除烦恼吧。
zěnme zài tànqì ne ?xìnggǎn de tùnǚláng ,ràng yǒnggǎn de qíshì lái bāng nǐ xiāochú fánnǎo ba 。
What are you sighing for? Sexy bunny lady, let the world's bravest knight dispel your worries.
Go to Lesson