苦恼 (苦惱)
kǔ nǎo
Pinyin

Definition

苦恼 (苦惱)
 - 
kǔ nǎo
  1. vexed
  2. distressed

Character Decomposition

Related Words (20)

tòng kǔ
  1. 1 pain
  2. 2 suffering
  3. 3 painful
  4. 4 classifier: 个 gè
  1. 1 bitter
  2. 2 hardship
  3. 3 pain
  4. 4 to suffer
  5. 5 to bring suffering to
  6. 6 painstakingly
xīn kǔ
  1. 1 exhausting
  2. 2 hard
  3. 3 tough
  4. 4 arduous
  5. 5 to work hard
  6. 6 to go to a lot of trouble
  7. 7 hardship(s)
hé kǔ
  1. 1 why bother?
  2. 2 is it worth the trouble?
kè kǔ
  1. 1 hardworking
  2. 2 assiduous

Idioms (20)

不胜其苦
bù shèng qí kǔ
  1. 1 unable to bear the pain (idiom)
倒悬之苦
dào xuán zhī kǔ
  1. 1 lit. the pain of being hanged upside down (idiom); fig. extremely critical situation
  2. 2 dire straits
备尝辛苦
bèi cháng xīn kǔ
  1. 1 to have suffered all kinds of hardships (idiom)
冥思苦想
míng sī kǔ xiǎng
  1. 1 to consider from all angles (idiom); to think hard
  2. 2 to rack one's brains
冥思苦索
míng sī kǔ suǒ
  1. 1 to mull over (idiom)
  2. 2 to think long and hard

Sample Sentences

怎么会呢,我还苦恼着老板每次都叫我替他挑瓶好酒送客户,说要让客户感受到我们的雅致品味。我心想挑地沟油我还在行一点呢!
zénme huì ne ,wǒ hái kǔnǎo zhe lǎobǎn měicì dōu jiào wǒ tì tā tiāo píng hào jiǔ sòng kèhù ,shuō yào ràng kèhù gǎnshòu dào wǒmen de yǎzhì pǐnwèi 。wǒ xīnxiǎng tiāo dìgōuyóu wǒ hái zàiháng yīdiǎn ne !
Why would I? I'm always wracking my brains every time the boss asks me to pick a good bottle of wine for him to give to a client, saying that it must make the client aware of our refined taste. I always feel that I'd be better at choosing between gutter oils!
Go to Lesson 
其实你也不必这么苦恼。只要掌握了一定的规律,多音字并不像你想象中的那么难学,相反,在学习的过程中还会发现不少乐趣呢。
qíshí nǐ yě búbì zhème kǔnǎo 。zhǐyào zhǎngwò le yīdìng de guīlǜ ,duōyīnzì bìngbù xiàng nǐ xiǎngxiàng zhōng de nàme nán xué ,xiāngfǎn ,zài xuéxí de guòchéng zhōng hái huì fāxiàn bùshǎo lèqù ne 。
Actually, there's no need to worry so much. As long as you've got a handle on certain rules, characters with multiple readings aren't as bad as you think. And on the contrary, you will make some fascinating discoveries in the course of your studies.
但她总觉得心中有一种说不出的寂寞。与草木倾吐心事时,草木听不懂她的话,跟鸟兽诉说烦躁时,鸟兽不了解她的苦恼。
dàn tā zǒng juéde xīnzhōng yǒu yī zhǒng shuōbuchū de jìmò 。yǔ cǎomù qīngtǔ xīnshì shí ,cǎomù tīngbudǒng tā de huà ,gēn niǎoshòu sùshuō fánzào shí ,niǎoshòu bù liǎojiě tā de kǔnǎo 。
But she felt in her heart an inexplicable sense of loneliness. When she poured out her heart to the plants and trees, they couldn't understand her; when she related her sorrows to the birds and beasts, they couldn't understand her suffering.
呵呵,那我再讲一个小故事吧。有一个青年人毕业后豪情万丈,给自己定了很多目标,但到最后却一事无成。他非常苦恼地去找一位禅师,寻求答案。
hēhē ,nà wǒ zài jiǎng yī gè xiǎo gùshi ba 。yǒu yī gè qīngniánrén bìyè hòu háoqíngwànzhàng ,gěi zìjǐ dìng le hěn duō mùbiāo ,dàn dào zuìhòu què yīshìwúchéng 。tā fēicháng kǔnǎo de qù zhǎo yī wèi chánshī ,xúnqiú dá àn 。
Heh-heh. Let me tell you another one. Once, there was a young man who had just graduated and was full of ambition. He had many goals, but in the end he hadn't completed any of them. He was vexed and looked to a Chan master for answers.