承受
chéng shòu
Pinyin

Definition

承受
 - 
chéng shòu
  1. to bear
  2. to support
  3. to inherit

Character Decomposition

Related Words (20)

xiǎng shòu
  1. 1 to enjoy
  2. 2 to live it up
  3. 3 pleasure
  4. 4 classifier: 种 zhǒng
shòu
  1. 1 to receive
  2. 2 to accept
  3. 3 to suffer
  4. 4 subjected to
  5. 5 to bear
  6. 6 to stand
  7. 7 pleasant
  8. 8 (passive marker)
gǎn shòu
  1. 1 to sense
  2. 2 perception
  3. 3 to feel (through the senses)
  4. 4 to experience
  5. 5 a feeling
  6. 6 an impression
  7. 7 an experience
chéng shòu
  1. 1 to bear
  2. 2 to support
  3. 3 to inherit
chéng rèn
  1. 1 to admit
  2. 2 to concede
  3. 3 to recognize
  4. 4 recognition (diplomatic, artistic etc)
  5. 5 to acknowledge

Idioms (19)

一脉相承
yī mài xiāng chéng
  1. 1 traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
传道受业
chuán dào shòu yè
  1. 1 to teach (idiom); lit. to give moral and practical instruction
小洞不堵,大洞受苦
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng shòu kǔ
  1. 1 A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); A stitch in time saves nine.
应天承运
yìng tiān chéng yùn
  1. 1 lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven
  2. 2 the Divine Right of kings
承上起下
chéng shàng qǐ xià
  1. 1 to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition
  2. 2 forming a bridge between earlier and later stages

Sample Sentences

还有一种不能承受的难,不是别人给的,是自己不得不面对的一个残酷现实---你的孩子不是那个天之骄子。
háiyǒu yīzhǒng bùnéng chéngshòu de nán ,búshi biéren gěi de ,shì zìjǐ bùdébù miànduì de yīgē cánkù xiànshí - - - nǐ de háizi búshi nàge tiānzhījiāozhǐ 。
There is another intolerable difficulty, it is not from others, but a cruel reality you have to face: Your child is not the chosen one.
啊,好伤心,我的小心脏有点承受不起,唉,不过忠言逆耳,良药苦口,我接受你的建议,含胸驼背真毁形象、也损自信。
ā ,hǎo shāngxīn ,wǒ de xiǎo xīnzàng yǒudiǎnr chéngshòu bù qǐ ,ài ,bùguò zhōngyánnìěr ,liángyàokǔkǒu ,wǒ jiēshòu nǐ de jiànyì ,hánxiōng tuóbèi zhēn huǐ xíngxiàng 、yě sǔn zìxìn 。
Ah, I'm so hurt. My little heart can't take it. Ah, but I guess loyal words jar on the ear and frank criticism is hard to swallow. I accept your suggestions, sucking in my chest and hunching my back is ruining my image, and damaging my self-confidence.
八田19日在京都接受记者采访时说:“断肠之痛。无法承受。我做梦都没有想到(伤亡)这么惨重。”他说,失去众多漫画精英“对我们公司,对动漫界都是巨大损失”。
bātián rì zài Jīngdū jiēshòu jìzhě cǎifǎng shí shuō :“duàncháng zhī tòng 。wúfǎ chéngshòu 。wǒ zuòmèng dōu méiyǒu xiǎngdào (shāngwáng )zhème cǎnzhòng 。”tā shuō ,shīqù zhòngduō mànhuà jīngyīng “duì wǒmen gōngsī ,duì dòngmàn jiè dōu shì jùdà sǔnshī ”。
In an interview with reporters in Kyoto on the 19th, Yada said: “unbearable pain and heartache. I never dreamt that (life casualties) would be so many." He said that losing many talented comic artists is a huge loss to our company. ".
奥巴马坚定地指出,不能因政治上的勾心斗角而牺牲美国百姓的民生。同时他也澄清,不会增加纳税人已经难以承受的经济重负,而是会通过减少现有医保体系中的资金浪费和滥用来筹集资金。
Àobāmǎ jiāndìng de zhǐchū ,bùnéng yīn zhèngzhì shàng de gōuxīndòujiǎo ér xīshēng Měiguó bǎixìng de mínshēng 。tóngshí tā yě chéngqīng ,bùhuì zēngjiā nàshuì rén yǐjīng nányǐ chéngshòu de jīngjì zhòngfù ,érshì huì tōngguò jiǎnshǎo xiànyǒu yībǎo tǐxì zhōng de zījīn làngfèi hé lànyòng lái chóují zījīn 。
Obama firmly pointed out that the American people's welfare cannot be sacrificed for political rivalry. At the same time, he also clarified that he wouldn't increase the taxpayers' already hard-to-bear economic burdens, but would raise funds through decreasing the present waste and misuse of funds in the health insurance system.
Go to Lesson 
根据中国儿童福利和收养中心的粗略统计,全国各地设立的“弃婴安全岛”接受的弃婴,大约99%都是病残儿童。婴儿被遗弃的主要原因是家庭无法承受昂贵的医疗费,无法承受特殊孩子将来的特殊教育费用,很多家庭担心因病致贫,这一定程度上凸显了当前中国儿童福利保障制度有不完善的方面。
gēnjù Zhōngguó értóng fúlì hé shōuyǎng zhōngxīn de cūlüè tǒngjì ,quánguó gèdì shèlì de “qìyīng ānquándǎo ”jiēshòu de qìyīng ,dàyuē bǎifēnzhījiǔshíjiǔ dōu shì bìngcán értóng 。yīngér bèi yíqì de zhǔyào yuányīn shì jiātíng wúfǎ chéngshòu ángguì de yīliáo fèi ,wúfǎ chéngshòu tèshū háizi jiānglái de tèshū jiàoyù fèiyòng ,hěnduō jiātíng dānxīn yīn bìng zhì pín ,zhè yīdìng chéngdùshàng tūxiǎn le dāngqián Zhōngguó értóng fúlì bǎozhàng zhìdù yǒu bù wánshàn de fāngmiàn 。
According to rough statistics from the China Centre for Children's Welfare and Adoption, of the babies received in every single place where “abandoned baby safety islands” have been established, approximately 99% of them are disabled children. The biggest reason that babies are abandoned is that families have no way to cope with the high costs of medical treatment and no way to cope with the future costs of special education for their special child. Many families are afraid that they will be made poor because of the illness. This has definitely revealed the imperfect aspects of China's present children's welfare system.
就算不违法,一般人也没那么大的勇气。十几年自己教孩子,做全职妈妈和全能教师,要承受多大的经济和精神压力啊。而且孩子不去学校,以后会不会有人际交往方面的问题?
jiùsuàn bù wéifǎ ,yībānrén yě méi nàme dà de yǒngqì 。shíjǐ nián zìjǐ jiāo háizi ,zuò quánzhí māma hé quánnéng jiàoshī ,yào chéngshòu duō dà de jīngjì hé jīngshén yālì a 。érqiě háizi bu qù xuéxiào ,yǐhòu huìbuhuì yǒu rénjìjiāowǎng fāngmiàn de wèntí ?
Even if it wasn't illegal, people generally wouldn't be so brave. Becoming a full-time mother and full-time teacher to teach your children for more than 10 years requires you to take on a lot of economic and mental pressure. Furthermore, if your child doesn't go to school, won't they have problems with communicating with others?
Go to Lesson 
所以啊,我宁愿挤地铁或者打的。在中国开车就像看惊险片一样紧张,我的心脏可承受不起。
suǒyǐ a ,wǒ nìngyuàn jǐ dìtiě huò zhě dǎdī 。zài Zhōngguó kāichē jiù xiàng kàn jīngxiǎnpiānr yīyàng jǐnzhāng ,wǒ de xīnzàng kě chéngshòubu qǐ 。
Therefore, I’d rather squeeze onto the subway or take a cab. Driving in China is as nerve-wracking as watching a thriller movie. My heart really can’t take it.
Go to Lesson 
不好意思,福特先生,我能不能打断您一下?您认为我们的产品适合学生群体,但您不觉得X420的价格对于没有经济收入的学生族来说是承受不起的吗?
bùhǎoyìsi ,Fútè xiānsheng ,wǒ néng bùnéng dǎduàn nín yīxià ?nín rènwéi wǒmen de chǎnpǐn shìhé xuésheng qúntǐ ,dàn nín bù juéde X sì\'èrlíng de jiàgé duìyú méiyǒu jīngjì shōurù de xuéshengzú láishuō shì chéngshòubù qǐ de ma ?
Excuse me, Mr. Ford, may I interrupt you for a moment? You believe that our product is suitable for students, but do you think students without any income will be able to afford the x420?
哎!这种病已经越来越年轻化了。各种各样的环境污染,工作压力大,生活作息不规律等因素都对健康造成了极大的危害。前两天我看一篇报道上说,现在白血病的发病率逐年上升,其中一半的患者是儿童。那么一丁点儿大的人,却要承受化疗的折磨,真作孽啊!
ai !zhèzhǒng bìng yǐjīng yuèláiyuè niánqīnghuà le 。gèzhǒng gèyàng de huánjìng wūrǎn ,gōngzuò yālì dà ,shēnghuó zuòxī bù guīlǜ děng yīnsù dōu duì jiànkāng zàochéng le jí dà de wēihài 。qián liǎng tiān wǒ kàn yī piān bàodào shàng shuō ,xiànzài báixuèbìng de fābìnglǜ zhúnián shàngshēng ,qízhōng yībàn de huànzhě shì értóng 。nàme yīdīngdiǎnr dà de rén ,què yào chéngshòu huàliáo de zhémó ,zhēn zuòniè a !
Agh! Cancer affects people earlier and earlier. All kinds of pollution, pressure at work, irregular schedules - all of these factors are extremely harmful to people's health. The other day I read a news report that said there are more and more cases of leukemia every year - and that half of them are children. Such young kids having to endure the pain of chemotherapy - it's just wrong!
别告诉他这个消息,我怕他承受不了。
bié gàosu tā zhè ge xiāoxi ,wǒ pà tā chéngshòu buliǎo 。
Don't give him the news. I'm afraid he won't be able to bear it.
Go to Lesson