思想
sī xiǎng
Pinyin
Definition
思想
-
- thought
- thinking
- idea
- ideology
- CL:個|个[gè]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to think
- 2 to believe
- 3 to suppose
- 4 to wish
- 5 to want
- 6 to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)
- 1 to recall
- 2 to recollect
- 3 to think back
- 1 (fig.) to dream of
- 2 dream
- 1 to have the nerve
- 2 what a cheek!
- 3 to feel no shame
- 4 to overcome the shame
- 5 (is it) proper? (rhetorical question)
- 1 delusion
- 2 fantasy
Idioms (20)
一门心思
- 1 to set one's heart on sth (idiom)
三思而后行
- 1 think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
三思而行
- 1 think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully
不假思索
- 1 to act without taking time to think (idiom); to react instantly
- 2 to fire from the hip
不可思议
- 1 inconceivable (idiom); unimaginable
- 2 unfathomable
Sample Sentences
他的脑子也不小,但他的记性却不很精明,他的思想也不很细密。
His head isn't particularly small - however - his memory isn't very good.
比如,佛教源自印度,在中国发扬光大,在东南亚得到传承。儒家文化起源中国,受到欧洲莱布尼茨、伏尔泰等思想家的推崇。这是交流的魅力、互鉴的成果。
For example, Buddhism, which originated in India was developed further in China and passed on through Southeast Asia. Confucianism has its roots in China, but was held in high esteem by European thinkers such as Gottfried Wilhelm Leibniz and Francois-Marie Arouet. This is the charm of exchange, the fruit of learning from one another.
前进道路上,全国各族人民要在中国共产党领导下,坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、"三个代表”重要思想、科学发展观为指导,沿着中国特色社会主义道路,按照“四个全面"战略布局,弘扬伟大的爱国主义精神,弘扬伟大的抗战精神,万众一心风雨无阻向着我们既定的目标继续奋勇前进!
On the road head, all the peoples of the nation, under the leadership of the Communist Party of China will persist in Marxist-Leninism, Mao Zedong thought, Deng Xiaoping’s theories, the important thought of the “Three Represents”, the Scientific Outlook on Development, continuing down the path of socialism with Chinese characteristics, with the Four-pronged Comprehensive Strategy, upholding the spirit of the war of resistance, a people united, rain, hail or shine, continuing to advance dauntlessly towards our established objective.
我看那小伙子就挺好,有个性也很有趣。诶,问你啊老公,从男性的角度来看,你们更看重女生的身材、脸蛋还是思想呀?
I think that guy is really great, he's got personality and he's interesting. Agh, I ask you, hubby, from a man's perspective, do you think a girl's body, her face or the way she thinks is the most important?
嗯,我也要给咱哲学老师长个脸了,是这样的,脸蛋和身材决定了我是否想去了解他的思想,思想决定了我是否会一票否决掉她的脸蛋和身材。你就是完美的老婆大人!
Hmm, I have to give props to our philosopher teacher, it's like this, a face and figure will decide if I understand their way of thinking, and her way of thinking decides if I will reject her face and body in one go. You are perfect, wifey!
可不是嘛,像我这样雍容富态的女神才能显示出我们国富民强,文艺自由奔放,思想百花齐放,大大地旺夫,大大地兴国,大大地...呃嗯,还有什么来着?
That's so true. Only a graceful, portly goddess like me is really able to show our country's prosperity and strength, the bold and unrestrained literature and art, with a hundred schools of thought, with rich men and wealth throughout the vast land, and... what else throughout the land?
哎,这第一是人们观念的问题,如果可以抛开传统思想的束缚,接受夫妻只有分工不同没有地位差异就比较容易接受。第二就是社会的相关制度的问题。
Ah, firstly this is a problem with people's perceptions. If you can free oneself of the shackles of traditional thinking and accept that couples just have different roles and don't have different statuses, it will be easier to accept. Secondly, it's a problem with the related hierarchies in society.
啧啧,难怪你现在已经是国家公务人员了,确实有思想觉悟。不过你这么一说,还真是让我重温了当时懵懂却快乐的岁月。
Tsk, tsk, no wonder you've become a civil servant, you really are enlightened. However, now that you say that, it really brings back those fuzzy but happy days.
有常识的人都知道,物质基础不是决定人思想素质的唯一因素,父母的言传身教以及个人后天的自我修养更是关键。
It's commonly understood that material things don't decide a person's ability to think. Parents teach by example and self-cultivation is also key.
没想到小明家那位的思想这么前卫啊,这丁克族在中国的阻力可大得去了。
I never thought that Xiaoming was so forward thinking, there's a lot of resistance to the DINK concept in China.