一回生二回熟
yī huí shēng èr huí shú
-
1 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
不撞南墙不回头
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu
-
1 to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
不敢自专
bù gǎn zì zhuān
-
1 not daring to act for oneself (idiom)
不由自主
bù yóu zì zhǔ
-
1 can't help; involuntarily (idiom)
不言自明
bù yán zì míng
-
1 self-evident; needing no explanation (idiom)
不说自明
bù shuō zì míng
-
1 self-explanatory
-
2 self-evident (idiom)
以其人之道,还治其人之身
yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
-
1 to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹); to get revenge by playing sb back at his own game
-
2 to give sb a taste of his own medicine
任其自然
rèn qí zì rán
-
1 to let things take their course (idiom)
-
2 to leave it to nature
-
3 laissez-faire
作茧自缚
zuò jiǎn zì fù
-
1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
-
2 hoist by his own petard
优游自得
yōu yóu zì dé
-
1 free and at leisure (idiom); unfettered
光天化日
guāng tiān huà rì
-
1 the full light of day (idiom)
-
2 fig. peace and prosperity
-
3 in broad daylight
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
-
1 younger generations will do all right on their own (idiom)
冰炭不言,冷热自明
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
-
1 ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
出神入化
chū shén rù huà
-
1 to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
出自肺腑
chū zì fèi fǔ
-
1 from the bottom of one's heart (idiom)
刚愎自用
gāng bì zì yòng
-
1 obstinate and self-opinionated (idiom)
功到自然成
gōng dào zì rán chéng
-
1 effort will undoubtedly lead to success (idiom)
化干戈为玉帛
huà gān gē wéi yù bó
-
1 lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom)
-
2 fig. to turn hostility into friendship
化整为零
huà zhěng wéi líng
-
1 to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one
-
2 divide and conquer
化敌为友
huà dí wéi yǒu
-
1 to convert an enemy into a friend (idiom)