刷子
shuā zi
Pinyin

Definition

刷子
 - 
shuā zi
  1. brush
  2. scrub
  3. CL:把[bǎ]

Character Decomposition

Related Words (20)

ér zi
  1. 1 son
shuā xīn
  1. 1 to renovate
  2. 2 to refurbish
  3. 3 to refresh (computer window)
  4. 4 to write a new page (in history)
  5. 5 to break (a record)
nǚ zǐ
  1. 1 woman
  2. 2 female
qī zǐ
  1. 1 wife and children
  1. 1 son
  2. 2 child
  3. 3 seed
  4. 4 egg
  5. 5 small thing
  6. 6 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat
  7. 7 Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  8. 8 ancient Chinese compass point: 0° (north)

Idioms (20)

一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
  1. 1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
  2. 2 one doesn't act without some incentive
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
  1. 1 rebels and traitors (idiom)
  2. 2 general term for scoundrel
仁人君子
rén rén jūn zǐ
  1. 1 people of good will (idiom); charitable person

Sample Sentences

你饶了我吧。 我就这两把刷子,今天都亮给你看了。
nǐ ráo le wǒ ba 。 wǒ jiù zhè liǎng bǎ shuāzi ,jīntiān dōu liàng gěi nǐ kàn le 。
You're being too polite. I really know very little, and today I've shown off all my knowledge.
别的不一定行,修东西叔还是有两把刷子的,别说小电器了,就是汽车、飞机也是不在话下。
biéde bù yīdìng xíng ,Xiū dōngxi shū háishi yǒu liǎngbǎshuāzi de ,bié shuō xiǎo diànqì le ,jiùshì qìchē 、fēijī yě shì bùzàihuàxià 。
Other things may not be possible but when it comes to repairs it’s my forte. Not just electrical items even cars and planes too!
有粉底液、蜜粉、腮红、眼影,还送刷子和唇蜜。
yǒu fěndǐyì 、mìfěn 、sāihóng 、yǎnyǐng ,hái sòng shuāzi hé chúnmì 。
There's foundation, concealer, blusher and eye shadow and we also throw in a makeup brush and lip gloss.
Go to Lesson 
成王败寇嘛,我们对蒋介石的了解肯定很片面。老蒋肯定还是有两把刷子的,不然孙中山怎么会挑他当接班人。
chéngwángbàikòu ma ,wǒmen duì Jiǎng Jièshí de liǎojiě kěndìng hěn piànmiàn 。LǎoJiǎng kěndìng háishì yǒu liǎng bǎ shuāzi de ,bùrán SūnZhōngshān zénme huì tiāo tā dāng jiēbānrén 。
The winner becomes the king, but the loser becomes the invader. Our understanding of Chiang Kai-shek is just on the surface. Old Chiang was definitely very capable, otherwise why would Sun Yat-sen choose him to be his successor?
哎,这个刷子挺好用的。
āi ,zhè ge shuāzi tǐng hǎoyòng de 。
Hey, this brush is quite useful.
Go to Lesson