亲人 (親人)
qīn rén
Pinyin
Definition
亲人 (親人)
-
- one's close relatives
Character Decomposition
Idioms (20)
一人得道,鸡犬升天
- 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
- 2 fig. to ride on sb else's success
- 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
- 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一鸣惊人
- 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
三人成虎
- 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
- 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
- 2 you have sth to learn from everyone
三个女人一台戏
- 1 three women are enough for a drama (idiom)
Sample Sentences
哦,七月十五快到了,他想祭祀一下去世的亲人吧!这在中国挺平常的。
Ah, the fifteenth day of the seventh month is coming soon. I bet he was making offerings to a dead relative. It's very common in China.
这是我们怀念亲人的一种方式。一边烧一边跟去世的人说说话,沟通沟通。现在还有人在网上祭祀呢!
This is a way for us to cherish the memory of our relatives. While we burn the paper, we also chat with the deceased, to stay in touch with them. These days there are even people who make offerings online!
我的行李已经装不下了,再说您是我的半个亲人,这些东西修一修,又可以再利用,岂不是两全其美?
My bags are already full and you’re half my kin too. Isn’t it the best of both worlds that these things can be reused after some repairs.
是没错,这些文化差异我也不是不了解,就是还习惯不了,他们能不能不要把我当成他们亲人呢?
That's right. It's not that I don't understand the cultural differences, it's just I can't get used to them. Can't they just stop treating me like a family member?
哎,中国的老太太把街坊邻居都当成自己的亲人嘛。
Ah, Chinese ladies treat all their neighbours like family, no?
天啊!你家的猫咪也太可爱了吧!眼睛好大,而且难得有猫咪这么亲人的,看!牠舔我耶!
Gosh! Your cat is so cute! It's eyes are so big and it's so rare to see such an affectionate cat, look! It's licking me!
是很可怜,不过这些年,那里很多人都通过亲属移民的方式去海外和早年偷渡的亲人团聚。
Yes, it’s a pity, but more recently, many people there have emigrated through their relations and been reunited with their family members who stowed away many years before.
李女士,首先,我们想了解一下,这些被遗弃的婴儿大多是怎样的一个情况,他们为什么被亲人遗弃?你这里有没有相关的数据?
Ms. Li, first, we want to understand what is the situation that most of these abandoned babies are in? Why are they being abandoned by their loved ones? Do you have any related data on this?
怎么没有?上次我宝宝一直半夜惊醒,大哭。我妈非说是因为清明节了,宝宝看到了不干净的东西。在家里弄了一碗水,把三根筷子放进去,开始叫那些过世亲人的名字。一直叫到筷子能竖起来为止。
How can there not be? Last time my baby kept crying in the middle of the night, my mom insisted that it was because of Tomb Sweeping Day, and that the baby had seen something that wasn't right. She put a bowl of water in our house and put three chopsticks into it, then began to call out the names of relatives who had passed away. She kept calling their names to the chopsticks to get them to rise.
因为清明节是怀念去世的亲人的一个节日,所以是很悲伤的一个节日。
Since Qingming Festival is a holiday to commemorate relatives who have died, it's a sad holiday.