临时 (臨時)
lín shí
Pinyin

Definition

临时 (臨時)
 - 
lín shí
  1. as the time draws near
  2. at the last moment
  3. temporary
  4. interim
  5. ad hoc

Character Decomposition

Related Words (20)

tóng shí
  1. 1 at the same time
  2. 2 simultaneously
xiǎo shí
  1. 1 hour
  2. 2 classifier: 个 gè
xiǎo shí hou
  1. 1 in one's childhood
Shí
  1. 1 surname Shi
Shí dài
  1. 1 Time, US weekly news magazine

Idioms (20)

不识时务
bù shí shí wù
  1. 1 to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances
  2. 2 not amenable to reason
不识时变
bù shí shí biàn
  1. 1 to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances
  2. 2 not amenable to reason
事到临头
shì dào lín tóu
  1. 1 when things come to a head (idiom)
俗随时变
sú suí shí biàn
  1. 1 customs change with time (idiom); other times, other manners
  2. 2 O Tempora, O Mores!
兵临城下
bīng lín chéng xià
  1. 1 soldiers at the city walls (idiom); fig. at a critical juncture

Sample Sentences

喔,意思是如果某人缺钱花了,可以先临时从家里借点儿垫着,救个急的意思咯。那么国际货币基金组织宣布人民币纳入SDR,这意味着什么?
ō ,yìsi shì rúguǒ mǒu rén quē qián huā le ,kěyǐ xiān línshí cóng jiālǐ jiè diǎnr diànzhe ,jiù gè jí de yìsi lo 。nàme guójìhuòbìjījīnzǔzhī xuānbù rénmínbì nàrù SDR ,zhè yìwèi zhe shénme ?
Oh, does that mean if someone spends all their money, they can temporarily borrow some from home to tide them over, like in case of an emergency. So what does it mean that the International Monetary Fund included the renminbi in the SDR?
方便是方便,市政规划、交通政策也得跟上脚步呀!用户只知道骑,却不知道停哪儿?说只能临时停,但是谁知道所谓临时是多久?
fāngbiàn shì fāngbiàn ,shìzhèng guīhuà 、jiāotōng zhèngcè yě děi gēnshàng jiǎobù ya !yònghù zhǐ zhīdào qí ,quèbù zhīdào tíng nǎr ?shuō zhǐnéng línshí tíng ,dànshì shéizhīdào suǒwèi línshí shì duō jiǔ ?
Convenience is convenience, but city planning and transport policy has to catch up! The users only concern themselves with cycling, but don't know where to park? They say they're only parking temporarily, but who knows how long "temporary" is supposed to be?
Go to Lesson 
我们中国人是“家事国事天下事,事事关心”。你觉得他们是打探你的隐私,但他们的初衷都是好的。我之前临时得出差,找不到保姆,我那些邻居、二阿姨,还有我弟媳,都抢着要帮我带孩子呢!
wǒmen Zhōngguórén shì “jiāshì guóshì tiānxiàshì ,shì shì guānxīn ”。nǐ juéde tāmen shì dǎtàn nǐ de yǐnsī ,dàn tāmen de chūzhōng dōu shì hǎo de 。wǒ zhīqián línshí děi chūchāi ,zhǎobudào bǎomǔ ,wǒ nàxiē línjū 、èr āyí ,háiyǒu wǒ dìxí ,dōu qiǎng zhe yào bāng wǒ dài háizi ne !
We Chinese people have concern about everything from the household, to the country to the world at large. You think they're trying to invade your privacy, but they're setting out from a good place. Before when we had to go away on a business trip at short notice and couldn't find a childminder, our neighbours, my auntie and my little brother's wife were all fighting it out to mind our kids!
Go to Lesson 
所谓的南海仲裁事件就是菲律宾控告中国案,是一个临时组建的仲裁庭,就菲律宾阿基诺三世政府单方面提起的南海仲裁案进行的所谓“裁决”。其实质是披着法律外衣的政治闹剧。
suǒwèi de nánhǎi zhòngcái shìjiàn jiùshì Fēilǜbīn kònggào Zhōngguó àn ,shì yī gè línshí zǔjiàn de zhòngcáitíng ,jiù Fēilùbīn Ājīnuòsānshì zhèngfǔ dānfāngmiàn tíqǐ de nánhǎi zhòngcái àn jìnxíng de suǒwèi “cáijué ”。qí shízhí shì pī zhe fǎlǜ wàiyī de zhèngzhì nàojù 。
The so-called South China Sea arbitration essentially involved the Philippines making an accusation against China. It was a temporary arbitration court, which made a "ruling" on the South China Sea arbitration case raised by the government of Benigno Aquino III of the Philippines. But it was actually a political farce clothed in legal process.
所谓临时抱佛脚,就是在说你。
suǒwèi línshíbàofójiǎo ,jiùshì zài shuō nǐ 。
What you're doing is what we call "embracing the Buddha's feet." (Preparing for something at the last minute.)
Go to Lesson 
货币贬值了,进口成本就增加,这是一定的,但我们公司一向有固定合作的厂商,一次签订长期合约,比较不会受到市场短期临时波动的影响。
huòbì biǎnzhí le ,jìnkǒu chéngběn jiù zēngjiā ,zhè shì yīdìng de ,dàn wǒmen gōngsī yīxiàng yǒu gùdìng hézuò de chǎngshāng ,yīcì qiāndìng chángqī héyuē ,bǐjiào bùhuì shòudào shìchǎng duǎnqī línshí bōdòng de yǐngxiǎng 。
When the currency depreciates, import costs rise, that's for sure, but our company has always had fixed cooperative relations with factories. So we sign long-term contracts, which means that we're less subject to short-term fluctuations on the market.
Go to Lesson 
没有,我临时停一下。
méiyǒu ,wǒ línshí tíng yīxià 。
No, I'm just parking for a minute.
Go to Lesson 
平时让你们学你们不学,现在知道要临时抱佛脚了。
píngshí ràng nǐmen xué nǐmen bù xué ,xiànzài zhīdào yào línshí bào fójiǎo le 。
Normally you guys don't listen when I try to teach you, so I know now that you're just trying to cram at the last minute.
Go to Lesson 
就是这么简单!投了钱,有人帮你运作。先拿临时绿卡,两年内项目能解决十个人的就业问题,通过移民局验收就能全家拿到绿卡。
jiùshì zhème jiǎndān !tóu le qián ,yǒurén bāng nǐ yùnzuò 。xiān ná línshí lǜkǎ ,liǎngnián nèi xiàngmù néng jiějué shí gè rén de jiùyè wèntí ,tōngguò yímín jú yànshōu jiù néng quánjiā ná dào lǜkǎ 。
It is that simple! Invest some money and someone will help you manage it. You'll pick up a temporary green card and within two years the program will resolve the issue of employing 10 people. As long as you can pass the review by immigration officers you'll be able to get green cards for the whole family.
我也是临时抱佛脚的。好像峨嵋山是普贤菩萨的道场,还有九华山是......哎,我又忘了。
wǒ yě shì línshí bào fójiǎo de 。hǎoxiàng Éméishān shì Pǔxián Púsa de dàochǎng ,háiyǒu Jiǔhuáshān shì ......āi ,wǒ yòu wàng le 。
I only looked it up last minute myself. I think Emei Mountain is Bodhisattva Puxian's sacred place, and Jiuhua Mountain is...hm, I forgot.
Go to Lesson