Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
面色如土
miàn sè rú tǔ
Pinyin
Definition
面色如土
-
miàn sè rú tǔ
ashen-faced (idiom)
Character Decomposition
面
面
色
色
如
女
口
土
土
Related Words
(20)
外面
wài miàn
1
outside (also pr. [wài mian] for this sense)
2
surface
3
exterior
4
external appearance
如
rú
1
as
2
as if
3
such as
如今
rú jīn
1
nowadays
2
now
如何
rú hé
1
how
2
what way
3
what
如果
rú guǒ
1
if
2
in case
3
in the event that
如此
rú cǐ
1
in this way
2
so
彩色
cǎi sè
1
color
2
multi-colored
3
CL:種|种[zhǒng]
后面
hòu miàn
1
rear
2
back
3
behind
4
later
5
afterwards
6
also pr. [hòu mian]
界面
jiè miàn
1
contact surface
2
(computing) interface
万事如意
wàn shì rú yì
1
to have all one's wishes (idiom)
2
best wishes
3
all the best
4
may all your hopes be fulfilled
里面
lǐ miàn
1
inside
2
interior
3
also pr. [lǐ mian]
面
miàn
1
face
2
side
3
surface
4
aspect
5
top
6
classifier for flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc
面前
miàn qián
1
in front of
2
facing
3
(in the) presence (of)
面对
miàn duì
1
to confront
2
to face
颜色
yán sè
1
color
2
countenance
3
appearance
4
facial expression
5
pigment
6
dyestuff
黑色
hēi sè
1
black
一如既往
yī rú jì wǎng
1
just as in the past (idiom); as before
2
continuing as always
一见如故
yī jiàn rú gù
1
familiarity at first sight
一面
yī miàn
1
one side
2
one aspect
3
simultaneously... (and...)
4
one's whole face
上色
shàng sè
1
top-quality
2
top-grade
Idioms
(20)
一如既往
yī rú jì wǎng
1
just as in the past (idiom); as before
2
continuing as always
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
1
one day apart seems like three years (idiom)
一清如水
yī qīng rú shuǐ
1
lit. as clear as water (idiom)
2
fig. (of officials etc) honest and incorruptible
一体两面
yī tǐ liǎng miàn
1
lit. one body two sides (idiom)
2
fig. a situation with two sides to it
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
1
better kept under the table (idiom)
2
not to be disclosed
3
too inferior to show in public
不动声色
bù dòng shēng sè
1
not a word or movement (idiom); remaining calm and collected
2
not batting an eyelid
不看僧面看佛面
bù kàn sēng miàn kàn fó miàn
1
lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom)
2
fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
了如指掌
liǎo rú zhǐ zhǎng
1
to know sth like the back of one's hand (idiom)
2
to know (a person, a place etc) inside out
五色缤纷
wǔ sè bīn fēn
1
all the colors in profusion (idiom); a garish display
人生如梦
rén shēng rú mèng
1
life is but a dream (idiom)
人生如朝露
rén shēng rú zhāo lù
1
human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
人面兽心
rén miàn shòu xīn
1
human face, beast's heart (idiom); two-faced
2
malicious and duplicitous
仙姿玉色
xiān zī yù sè
1
heavenly beauty, jewel colors (idiom); unusually beautiful lady
以泪洗面
yǐ lèi xǐ miàn
1
to bathe one's face in tears (idiom)
伴君如伴虎
bàn jūn rú bàn hǔ
1
being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger (idiom)
但愿如此
dàn yuàn rú cǐ
1
if only it were so
2
I hope so (idiom)
依然如故
yī rán rú gù
1
back to where we were (idiom); absolutely no improvement
2
Things haven't changed at all.
倘能如此
tǎng néng rú cǐ
1
if it is possible (idiom)
俨如白昼
yǎn rú bái zhòu
1
as bright as daylight (idiom)
入土为安
rù tǔ wéi ān
1
buried and at rest (idiom); Resquiescat in pacem (RIP)
Sample Sentences