不假思索
bù jiǎ sī suǒ
-
1 to act without taking time to think (idiom); to react instantly
-
2 to fire from the hip
不问就听不到假话
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
-
1 Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
修心养性
xiū xīn yǎng xìng
-
1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
假公济私
jiǎ gōng jì sī
-
1 official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by abusing public position
假途灭虢
jiǎ tú miè Guó
-
1 lit. a short-cut to crush Guo (idiom); fig. to connive with sb to damage a third party, then turn on the partner
假道伐虢
jiǎ dào fá Guó
-
1 to obtain safe passage to conquer the State of Guo
-
2 to borrow the resources of an ally to attack a common enemy (idiom)
半真半假
bàn zhēn bàn jiǎ
-
1 (idiom) half true and half false
哀鸿遍野
āi hóng biàn yě
-
1 lit. plaintive whine of geese (idiom); fig. land swarming with disaster victims
-
2 starving people fill the land
好记性不如烂笔头
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
-
1 the palest ink is better than the best memory (idiom)
弄假成真
nòng jiǎ chéng zhēn
-
1 pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidentally make it true
弄虚作假
nòng xū zuò jiǎ
-
1 to practice fraud (idiom); by trickery
普度众生
pǔ dù zhòng shēng
-
1 (Buddhism) to deliver all living creatures from suffering (idiom)
普济众生
pǔ jì zhòng shēng
-
1 universal mercy and succor (idiom); the Buddha's infinite power and mercy
本性难移
běn xìng nán yí
-
1 It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.
-
2 Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
-
1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
-
2 you can't change who you are
-
3 Can the leopard change his spots?
漫山遍野
màn shān biàn yě
-
1 lit. covering the mountains and the plains (idiom)
-
2 fig. as far as the eye can see
-
3 covering everything
-
4 omnipresent
烽烟遍地
fēng yān biàn dì
-
1 fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
熏陶成性
xūn táo chéng xìng
-
1 (idiom) nurture makes second nature
-
2 good habits come by long assimilation
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
-
1 lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connections to intimidate people
阳光普照
yáng guāng pǔ zhào
-
1 (idiom) sunlight shines over all things
-
2 drenched in sunlight