一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
-
1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
-
2 early planning is the key to success
一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
-
1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
-
1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
-
2 once bitten, twice shy (idiom)
不终天年
bù zhōng tiān nián
-
1 to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
-
1 five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
人寿年丰
rén shòu nián fēng
-
1 long-lived people, rich harvests (idiom); stable and affluent society
-
2 prosperity
仰人鼻息
yǎng rén bí xī
-
1 to rely on others for the air one breathes (idiom); to depend on sb's whim for one's living
偃旗息鼓
yǎn qí xī gǔ
-
1 lit. lay down the flag and still the drums (idiom); fig. to cease
-
2 to give in
十年树木,百年树人
shí nián shù mù , bǎi nián shù rén
-
1 It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
-
1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
-
2 fig. revenge is a dish best served cold
好汉不提当年勇
hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng
-
1 a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
姑息养奸
gū xī yǎng jiān
-
1 to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child
川流不息
chuān liú bù xī
-
1 the stream flows without stopping (idiom); unending flow
年久失修
nián jiǔ shī xiū
-
1 old and in a state of disrepair (idiom)
-
2 dilapidated
年功加俸
nián gōng jiā fèng
-
1 increase in salary according to one's service record for the year (idiom)
年富力强
nián fù lì qiáng
-
1 young and vigorous (idiom)
年轻力壮
nián qīng lì zhuàng
-
1 young and vigorous (idiom)