上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
-
1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
-
1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
偷天换日
tōu tiān huàn rì
-
1 to engage in fraudulent activities (idiom)
-
2 skulduggery
-
3 to hoodwink people
-
4 to cheat sb audaciously
偷梁换柱
tōu liáng huàn zhù
-
1 lit. to steal a rafter and replace it with a column
-
2 to replace the original with a fake
-
3 to perpetrate a fraud (idiom)
冤家对头
yuān jiā duì tóu
-
1 enemy (idiom); opponent
-
2 arch-enemy
唱对台戏
chàng duì tái xì
-
1 to put on a rival show (idiom); to set oneself up against sb
-
2 to get into confrontation
对事不对人
duì shì bù duì rén
-
1 it's nothing personal (idiom)
对牛弹琴
duì niú tán qín
-
1 lit. to play the lute to a cow (idiom)
-
2 fig. offering a treat to an unappreciative audience
-
3 to cast pearls before swine
-
4 caviar to the general
-
5 to preach to deaf ears
-
6 to talk over sb's head
对症下药
duì zhèng xià yào
-
1 lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it
-
2 to take appropriate steps
对症发药
duì zhèng fā yào
-
1 lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it
-
2 to take appropriate steps
对答如流
duì dá rú liú
-
1 able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer
对簿公堂
duì bù gōng táng
-
1 public courtroom accusation (idiom)
-
2 legal confrontation
-
3 to take sb to court
-
4 to sue
对着和尚骂贼秃
duì zhe hé shang mà zéi tū
-
1 lit. to curse a baldhead to a monk's face (idiom)
-
2 fig. to scold sb indirectly
-
3 to criticize obliquely
对酒当歌
duì jiǔ dāng gē
-
1 lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can
换汤不换药
huàn tāng bù huàn yào
-
1 different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only
-
2 a change in form but not in substance
改头换面
gǎi tóu huàn miàn
-
1 to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes
-
2 Despite superficially new policies, the substance remains unchanged.
死无对证
sǐ wú duì zhèng
-
1 the dead cannot testify (idiom); dead men tell no tales
汰旧换新
tài jiù huàn xīn
-
1 out with the old and in with the new (idiom)
无言可对
wú yán kě duì
-
1 unable to reply (idiom); left speechless
-
2 at a loss for words
牛衣对泣
niú yī duì qì
-
1 couple living in destitute misery (idiom)