对付 (對付)
duì fu
Pinyin

Definition

对付 (對付)
 - 
duì fu
  1. to handle
  2. to deal with
  3. to cope
  4. to get by with

Character Decomposition

Related Words (20)

fù chū
  1. 1 to pay
  2. 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
zhī fù
  1. 1 to pay (money)
  1. 1 surname Fu
fù kuǎn
  1. 1 to pay a sum of money
  2. 2 payment
duì fu
  1. 1 to handle
  2. 2 to deal with
  3. 3 to cope
  4. 4 to get by with

Idioms (10)

付之一叹
fù zhī yī tàn
  1. 1 to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case
付之一叹
fù zhī yī tàn
  1. 1 to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case
付之一炬
fù zhī yī jù
  1. 1 to put to the torch (idiom)
  2. 2 to commit to the flames
  3. 3 to burn sth down deliberately
付之一笑
fù zhī yī xiào
  1. 1 to dismiss sth with a laugh (idiom)
  2. 2 to laugh it off
付之丙丁
fù zhī bǐng dīng
  1. 1 to burn down (idiom)

Sample Sentences

但是看那些打斗场面感觉太爽了。伯恩对付敌人招招击中要害,往往在几秒钟内便将多个对手打得落花流水。而且《谍3》有很强的带入感,看着看着观众就以为自己是大英雄伯恩。
dànshì kàn nàxiē dǎdòu chǎngmiàn gǎnjué tài shuǎng le 。bóēn duìfu dírén zhāozhāo jī zhòng yàohài ,wǎngwǎng zài jǐmiǎozhōng nèi biàn jiāng duōge duìshǒu dǎ de luòhuāliúshuǐ 。érqiě 《Diésān 》yǒu hěn qiáng de dàirù gǎn ,kànzhe kànzhe guānzhòng jiù yǐwéi zìjǐ shì dà yīngxióng bó ēn 。
But it feels so cool to watch the fight scenes. When Jason Bourne beckons to his enemies, in a few seconds he's going to beat the tar out of them. And ''The Bourne Supremacy" really pulls people in. Watching it, the audience feels like they are actually Jason Bourne.
我们分裂了自己的盟友,又怎样才能让这个计划行得通,你们怎么对付国际原子能组织?
wǒmen fēnliè le zìjǐ de méngyǒu ,yòu zěnyàng cái néng ràng zhège jìhuà xíngdetōng ,nǐmen zěnme duìfu guójì yuánzǐnéng zǔzhī ?
I don't know how the plan works by dividing our allies. What do you do with the IAEA?
Go to Lesson 
报警!对付这种无赖只能报警。
bàojǐng !duìfu zhè zhǒng wúlài zhǐnéng bàojǐng 。
Report it to the police! When dealing with these criminals, one can only report them to the police.
Go to Lesson 
没事儿,对付这种色狼就是要大声喊出来,否则他们就更加嚣张。
méishìr ,duìfu zhèzhǒng sèláng jiùshì yào dàshēng hǎnchūlái ,fǒuzé tāmen jiù gèngjiā xiāozhāng 。
No problem. Dealing with these perverts requires speaking up loudly, otherwise they will get even more bold.
Go to Lesson 
超级细菌虽然抗药性超强,但并不一定会致病。对个人而言,注意卫生,提高自身免疫力是简单有效的预防方法。但要从根本上对付“超级细菌”,最重要的还是避免滥用抗生素。
chāojíxìjūn suīrán kàngyàoxìng chāo qiáng ,dàn bìng bù yīdìng huì zhìbìng 。duì gèrén éryán ,zhùyì wèishēng ,tígāo zìshēn miǎnyìlì shì jiǎndān yǒuxiào de yùfáng fāngfǎ 。dàn yào cóng gēnběn shàng duìfu “chāojíxìjūn ”,zuì zhòngyào de háishì bìmiǎn lànyòng kàngshēngsù 。
Although super bugs are extremely resistant to drugs, it doesn't necessarily mean that they will cause illness. With regard to the individual, pay close attention to hygiene. Building up your own immune system is the most simple and effective preventative measure. However, in dealing with super bugs, the most important thing is to avoid abusing antibiotics.
法律规定:男人22岁才能结婚,可是18岁就能当兵。这说明了3个问题:一是杀人比做丈夫容易;二是过日子比打仗难;三是女人比敌人更难对付。
fǎlǜ guīdìng :nánrén èrshíèr suì cái néng jiéhūn ,kěshì shíbā suì jiù néng dāng bīng 。zhè shuōmíng le sān gè wèntí :yī shì shārén bǐ zuò zhàngfu róngyì ;èr shì guò rìzi bǐ dǎzhàng nán ;sān shì nǚrén bǐ dírén gèng nán duìfu 。
The law stipulates that men can't get married until they're 22 but they can join the army at 18. This raises three issues: first, that killing people is easier than becoming a husband, second, that it's harder to live your life than fight in wars, and third, that it's harder to run into a woman than an enemy.
娘娘别冲动。这个时候我们要对付的不是容娘娘,而是皇后!
niángniang bié chōngdòng 。zhège shíhou wǒmen yào duìfù de bù shì Róng niángniang ,érshì huánghòu !
Don't be impulsive, my Lady. The person we need to take care of now isn't Lady Rong, it's the Empress!
她可不一样!她拥有机器改装的身体,但保留了人类的情感!在未来世界里,光电、纳米、机械、生物、网络和人工智能技术飞跃发展,人的身体甚至大脑都可以用电子和机械器官替换,很多人都换了电子脑。而且无线网络贯穿人类庞大的社会结构甚至单独的个人身体,因此也衍生出了各种基于网络的犯罪。素子带领的公安九课就是专门对付由于人类高科技的过度发展和膨胀的欲望所带来的新的犯罪。
tā kě bù yīyàng !tā yōngyǒu jīqì gǎizhuāng de shēntǐ ,dàn bǎoliú le rénlèi de qínggǎn !zài wèilái shìjiè lǐ ,guāngdiàn 、nàmǐ 、jīxiè 、shēngwù 、wǎngluò hé réngōng zhìnéng jìshù fēiyuè fāzhǎn ,rén de shēntǐ shènzhì dànǎo dōu kěyǐ yòng diànzǐ hé jīxiè qìguān tìhuàn ,hěn duō rén dōu huàn le diànzǐnǎo 。érqiě wúxiàn wǎngluò guànchuān rénlèi pángdà de shèhuì jiégòu shènzhì dāndú de gèrén shēntǐ ,yīncǐ yě yǎnshēng chū le gèzhǒng jīyú wǎngluò de fànzuì 。Sùzǐ dàilǐng de gōng ān jiǔkè jiùshì zhuānmén duìfu yóuyú rénlèi gāokējì de guòdù fāzhǎn hé péngzhàng de yùwàng suǒ dàilái de xīn de fànzuì 。
She's really different! She has a cybernetic body, but she's kept her human emotions. In the world of the future, photo-electronics, nano-tech, mechanization, biology, networks and artificial intelligence are really developed. People's bodies and even their brains can be replaced with electronic and mechanical organs. You can get on the wireless networks anytime and anywhere, and get into anything from the biggest social organizations to an individual human. This has created all kinds of new crimes based on the networks. Kusanagi's Public Security Section Nine specializes in these new kinds of crimes brought about by humankind's excessive technological development and expanding desires.