付
fù
Pinyin
Definition
付
-
- to pay
- to hand over to
- classifier for pairs or sets of things
付
-
- surname Fu
Character Decomposition
Compounds (12)
- 1 seat of government
- 2 government repository (archive)
- 3 official residence
- 4 mansion
- 5 presidential palace
- 6 (honorific) Your home
- 7 prefecture (from Tang to Qing times)
- 1 to add
- 2 to attach
- 3 to be close to
- 4 to be attached
- 1 surname Fu
- 1 mark
- 2 sign
- 3 talisman
- 4 to seal
- 5 to correspond to
- 6 tally
- 7 symbol
- 8 written charm
- 9 to coincide
Idioms (10)
付之一叹
- 1 to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case
付之一叹
- 1 to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case
付之一炬
- 1 to put to the torch (idiom)
- 2 to commit to the flames
- 3 to burn sth down deliberately
付之一笑
- 1 to dismiss sth with a laugh (idiom)
- 2 to laugh it off
付之丙丁
- 1 to burn down (idiom)
Sample Sentences
好。你再看这儿,这预付款也太多了吧。
Alright. Then you look at this article. The down payment is a bit too much.
我来付帐就好。
Let me get the bill.
怎么能让您付帐?
How could I let you pay?
不要这么极端,工作是实现人生价值的方式,马云说的不错,年轻的时候就是应该努力付出心血、努力奋斗。
Don’t be so extreme, work is a way to realise life’s values. Ma Yun said when you’re young you should work hard.
与此同时,屏幕上出现了各类商品的数量和金额,这时点击“结账将支付宝付款码对着扫描仪一扫,就完成了付款。
At the same time, the number and amount of various items appear on the screen, Click “pay” and flash Alipay barcode details to the scanner to complete the payment process
不过,在店里一侧,约15的临街空间被打造成了小时24面包坊店员晚上,下班后主店,的大门会关闭但市民,仍可以用支付宝扫码进入小时自助24坊。
However at the side of the store, approximately 15 square meters of space is set aside for the 24 hour self service bakery shop. After the shop assistants leave at night, the shop owner closes the main door but customers can use Alipay to enter the 24 hour self service bakery.
相比主店,自助面包坊里的商品均进行了预包装,这里摆放着装有糕点和饮品的智能货柜,可通过扫码解锁柜门,取出商品后,支付宝会自动扣款。
As compared to the main store, the pastries in the self service bakery section are prepackaged. There are pastries and beverages in smart containers which you can scan to unlock the container doors and after you have taken the items you want, Alipay will automatically be debited
打开“支付宝-城市服务”,在综合类目里找到“垃圾分类回收”,就可以预约上门回收。
Launch the Alipay - City service, and find “Garbage Collection and Recycling” in the comprehensive category, and you can make an appointment for door-to-door recycling
记者体验了一下支付宝客户端新上线的回收功能。
The reporter tried the new recycling function from Alipay
从此,上海市民在支付宝端发起上门回收需求,就像快递上门取件一样方便。
From now on, residents in Shanghai can use Alipay to request for home pickup recycling services, as convenient as home parcel or documents pickup.